13 entry daha
  • kimi olayları betimlemek için pek çok sefer kullanmak istediğim, ancak türkçesi olmadığından kullanamadığım ve içimde kalan kelime. hayır anlatması da zor. en yakın türkçe karşılığı olan "sıkıntılı" kelimesi genelde daha ağır durumlarda kullanılıyor. sanırım bizim kültürümüzde bu anlar önemsiz görüldüğü için ayrıca bir isim verilmemiş. ama "awkward" gündelik bir durumdur. gün içindeki gelir geçer ufak sıkıntı, anlık çile durumlarıdır. ne bileyim, örneğin arkadaşla yanak yanağa öpüşürken yanlışlıkla dudak dudağa gelmek; sokakta yürürken karşıdan gelen kişinin sizinle aynı tarafa doğru yönelmesi sonra öbür tarafa da aynı anda yönelmek; birbirine aynı anda "naber" diyip ardından yine aynı anda "iyidir" demek; konuşurken yanlışlıkla karşıdakine tükürük sıçratmak; dişinde maydanoz varken konuşmak, vs. vs. örnekler tonla çoğaltılabilir. herkesin başına gelen durumlar olduğundan tespit ağırlıklı günümüz mizah anlayışında önemli bir yer edinmiştir. umut sarıkaya'lar olsun, seth macfarlane'ler olsun bu "awkward" durumları (kimi zaman absürt ile yoğurarak) sürekli kullanmaktadırlar.
28 entry daha
hesabın var mı? giriş yap