30 entry daha
  • beş para etmez ingilizce bilgisiyle haber okumaya çalışan yazarların ortaya attığı demeç.

    ne kullandın çevirirken? google translate mi? orada şöyle yazıyor:
    "burada bir söz vardır, barış da savaş da cizre'den gelecek ve burada bir iç savaştan söz edebiliriz."

    sikim hıyar diyene koşuyorsunuz.

    edit: ayrıca başlık düzenlenmeli. dezenformasyon yapılıyor.
3 entry daha
hesabın var mı? giriş yap