9 entry daha
  • abla ile derin tartışmalardan sonra çevirisinin şu şekilde olmasını düşündüğümüz tolkien şiiri

    her altın olan parlamaz
    her başıboş dolanan kayıp değildir
    güçlü olan eski kırışmaz
    derin köklere soğuk ulaşamaz

    küllerden bir ateş doğmalı
    gölgelerdeki ışık bir baharı doğurmalı
    kırılmış kılıç onarılmalı
    taçsız kalan yine kral olmalı
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap