6 entry daha
  • turkceye lady chatterley in sevgilisi adıyla çevrilmiştir, guzel bir yky baskısı vardır, akşit göktürk ün eline sağlıktır.
    ancaaaaak neden evli bir kadının, kocasından başka biriyle ilişkisi varken, ilişki içindeki kişiye de genellikle "bilmemkimin aşığı" denirken, sevgili sözcüğü kullanılmıştır??
    halbuki, "lady chatterley in aşığı" sıfatı, bize daha baştan işin içinde bir yasaklık/terslik olduğunu söyler.
    bence öyle değil mi? bence öyle.
60 entry daha
hesabın var mı? giriş yap