• aslen sadri alışık'a ait bir cümledir. sıkı bir alışık hayranıyım oradan biliyorum.
    bir filminde kendisine yapılan muameleden sonra kızıp da kuruyordu bu cümleyi, hatırladığım kadarı ile.
    "iyi bari, fırıncıya da söyleyin ekmek vermesin.."
    filmi hatırlayınca editlerim..

    special thanks edit: ayşecik cimcime hanım (okuzperspektifdinlemez)
  • tribünlere oynayan bir beyanat. benim bildiğim ülkemin benim bildiğim esnafı (fırıncı diye genellemek istemedim) parasını bastıktan sonra herkese verir. para konuşuyor abicim para para. hadi bakalım helal süt emmiş vatana millete hayırlı, lakin düşkün, düşmüş ve aç susuz perişan bir kimse olarak git de allah rızası için bir ekmek iste esnafımdan. sadece siktir edilmekle kalıp üstüne dayak bile yemezsen şükretmen lazım. ama yedi düvelin malumu olan, "wanted" başlıklı afişlerle aranan bir numaralı halk düşmanı olsan bile parasını bastıktan sonra her türlü hizmeti alabilirsin bu memlekette. gene bekleriz beyefendi bile derler. öyle kaypak ve şerefsiz bir milletiz biz. bırakın bu nostaljik ayakları, eskidenmiş onlar. ne münasebet bakkal/fırıncı ekmek bile vermeyecek. parasını basınca göt bile verirler göt göt. arrividerçi...
  • sırrı süreyya önder'in "bir söz vardır" ifadesine göre bir halk deyişi olma ihtimali yüksek.

    ayırca görüşmenin sonunda bakkala söyleyin ekmek de vermesin biçiminde yeniden tekrarlayarak bir kaç farklı şekli olduğu anlaşılmaktadır. kutsal bilgi kaynağı aşkına yazarladan bilen varsa açıklasın.
hesabın var mı? giriş yap