• her mahallenin dayısı bellidir ve mahallesinin dışında dayılık yapamaz.
  • ingilizce'de "every cock will crow upon his own dunghill", "the cock is most powerful on his own dunghill", "a cock is valiant on his own dunghill" şeklinde karşılıkları olan deyiş.

    sözün orijinali seneca'ya ait, yukarıdaki ingilizce karşılıklar orijinalinin biraz değişmiş halleri. seneca, claudius'un ölümü üzerine yazdığı satirik apocolocyntosis eserinde claudius için "gallum in suo sterquilino plurimum posse" sözünü kullanıyor. yani "horoz kendi tezek yığınında en çoğa* sahiptir". seneca galya (lugdunum) kökenli olan claudius için gallus kelimesini kullanarak bir double entendre yapıyor burda; zira gallus latince'de hem horoz hem galyalı demek.

    yalnız hangi dilde bu kadar popüler olmuş da türkçe'ye geçmiş anlamadım. ingilizce dengi olan cümleler çok nadir kullanılıyor sanırım; yani google sonuçları böyle ücra ücra sitelerde çıkıyor. alakalı olan diğer iki dildeki (fransızca ve italyanca) versiyonlarını da buldum onlardan geçmiş olma ihtimali daha yüksek diye ama onların google sonuçları ingilizcesinin sonuçlarından da az; gerçi o italyanca ve fransızca site azlığından da olabilir, bilemedim. eğer çok eskiden beri türkçe'de varsa muhtemelen yunanca'dan geçmiştir.
  • herkes ancak ait olduğu çevrede, kendi gibiler tarafından beğenilir, değer görür, lafı sözü onaylanır anlamındadır. uzun lafın kısası; çöplüğü dışında sikleyen olmaz demektir. daha çok niteliksiz kişileri ifade eden bir sözdür. genel kabul görmesi mümkün olmayan kişileri.
  • aqualungın sadece raindogda çalması.
  • "herkes ancak kendi çevresinde bir değer taşır ve sözünü orada geçirebilir" anlamındaki atasözü.
  • buralar benden sorulurun hayvani versiyonu.
  • denizlispor fransa sampiyonunu* kendi sahasinda, seyircisi onunde yendikten sonra gecerliligini yitirmis soz.
    (bkz: en buyuk horoz bizim horoz)
  • vakitsiz oten horozu keserler atasozu ile de anlami peki$tirilen, genel olarak horozlarin otmeden once bir kez daha du$unmelerini salik veren atasozu.
  • son güncelleme ile ekşi sözlük'ün farklı fikirlerin konuşulduğu yer değil aynı fikirdeki insanların birbirini güzellediği yere dönmesini anlatan atasözüdür.

    zaten gerçeklikten uzak sözlük yazarları artık kendi çöplüğünde ötünce kendince dünyasında yer alan fikirlere maruz kaldıkça muhafazakarlaşıp gerçeklikten ve dünyadan kopacaktır. insanların fikir dünyasını dinç tutan şey yeni fikirlerle karşılaşmak, farklı bakış açılarını öğrenmek veya iyi tahlil edilmiş karşıt görüşün argümanlarıdır. elbette son zamanlarda kalite düşüşü olduğu kabul etsem de samanlıkta iğne arar gibi güzel yazılarla karşılaşmayı umardım.

    ekşi sözlük, sevmediğim fikirlere sahip insanların yazdıklarını okumayı ve hayat görüşüme ait olmayan fikirlere dair bir şeyler okumayı sevdiğim yerden ibaretti.

    sanırım orman buradan sonra iyice çoraklaşacak...

    (bkz: ekşi sözlük'ün çöplük haline gelme sebebi/@safagi sokmeyen cocuk)
    (bkz: engelleyen yazarın girilerinin görünmemesi/@safagi sokmeyen cocuk)
    (bkz: sözlük tarihçesi/#145721383)
hesabın var mı? giriş yap