şükela:  tümü | bugün
  • fr.etkilemek
  • linkedin tarafından kelimenin anlamına uygun kişilere verilen statü.
  • ing. etkileyici.

    sosyal medya jargonunda etkisi yüksek, bol takipçili, hatırlı kullanıcı anlamına gelmekte.
  • sosyal medya'daki kullanımına, dile ters gelmeyen ve tam anlamıyla konuyu anlatan bir türkçe karşılık malesef bulunmuyor.

    kanaat önderi, fikir önderi vs. gibi tanımlar dışında, bir sözleşmede etkileyen kişi şeklinde çevrildiğini dahi gördüm.

    yoğunlukla kullanılan fenomen kelimesi aynı görevi görmüyor. bu kelime, kendi içinde ansızın parlayan, ancak nasıl/neden parladığı anlaşılmayan, anlaşılsa dahi şöhretin, şahsın yeteneğinden veya hitap/etkileme gücünden daha önemli olduğu algısı ve iması yaratıyor.

    bir nevi "saman alevi" gibi de aslında. "bu şahsın ansızın meşhur olduğu ve çok izlendiğini, viral olduğunu, paylaşıldığını gözlemledik, bu bir sosyal medya fenomenidir. ansızın meşhur olmasının sebepleriyse şunlardır" şeklinde bir iması var fenomen kelimesinin. "bu körfezde ansızın ters akıntı olması bir doğa fenomenidir, sebebiyse bilim adamlarına göre şudur" dermiş gibi.

    ancak fenomen olmayıp da, yani müthiş viral olmayıp da, yüzbinlerin takip ettiği ve içeriğinin kalitesi ile ön plana çıkan (işini iyi yapan ve doğrudan kitlelerin tüketim alışkanlıklarını etkileyen güzellik, stil, makyaj, sinema, oyun, edebiyat, popüler kültür, haber, siyaset kanalları/hesapları) şahıslar için kullanılan ingilizce influencer kelimesinin mutlaka daha anlamlı ve zorlama durmayan bir türkçe karşılığının olması gerekiyor.
  • türkçesi olsa olsa ilhami olur herhalde.
  • düz anlamıyla "etkileyici" denebilir. ama kulağa daha uygun bir karşılığı bulunması gerekiyor gibi gözüküyor.
  • özellikle ınstagramdakilerin aylık üç - beş post'a beş haneli rakamlar kazandığı yeni nesil meslek.
  • youtube, instagram camiasının kendilerine yükledikleri sıfat.
  • üretici ile tüketici arasında bir tampondur.