lover lover lover
-
(bkz: sözlerini de çevireyim tam olsun)
babamdan diledim,
baba değiştir şu adımı
şimdi kullandığım adım, kaplanmış
korkuyla, kirle, ödleklikle ve utançla
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
dedi kilitledim seni işte bu bedene
bunu bir çeşit imtihan olarak yaptım
onu bir silah gibi de kullanabilirsin
gülümsemesini de sağlayabilirsin bir kadının
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
o zaman bırak baştan başlayayım diye haykırdım
lütfen bırak da baştan başlayayım
adil bir yüz istiyorum bu sefer
ve sakin bir ruh
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
seni hiç yüzüstü bırakmadım dedi
asla dönüp gitmedim
sendin o tapınağı inşa edip
suratımı örten
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri
evet seven seven seven seven seven seven seven bana dön geri -
john bilezikjian ın ud çaldığı konser kaydı versiyonu çok daha güzeldir.
-
dua.. yoksa ağıt mı.. ikisinden biri..
-
ya ben çok içtim, ya kimse sözlerini yazmamış, yazayım da tam olsun
ı asked my father,
ı said, father change my name
the one ı'm using now it's covered up
with fear and filth and cowardice and shame.
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me,
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
he said, "ı locked you in this body,
ı meant it as a kind of trial.
you can use it for a weapon,
or to make some woman smile.
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
then let me start again ı cried
please let me start again
ı want a face that's fair this time
ı want a spirit that is calm
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
ı never never turned aside, he said
ı never walked away
ıt was you who built the temple,
it was you who covered up my face.
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
and may the spirit of this song,
may it rise up pure and free.
may it be a shield for you,
a shield against the enemy. -
the last temptation of christ filmiyle ortak teması olduğunu düşündüğüm şarkı
edit: yani, yüzü ile değil ismi ile meselesi olan bir adam söylemiş olabilir bunu tanrı/babasına. hatta bunu söyleyen bizzat oğul/isa * dahi olabilir. filmi bundan referans kabul ettim, buna göre isa'nın yüzü/ismi/kaderi işte: seven. bütün acısı meselesi davası da bununla başlayacak hatta tam da başlayacağı yerde bu isimden/yüzden/kaderden dolayı bitmek durumunda kalacaktır. şarkıdaki adil olmayan yüz huzursuz ruh da bu olmalı bence isa'nın hiçbir zaman savaşı gerçekten başlatamayacak kaderi. yani kazancakis in dediği "insani ve insanüstü çabası" -
bu benim bildigim tek oynak cohen sarkisidir...taksimde de pek bir sevilir,halay,zeybek,ciftetelli tum folklor degerlerimizin sergilenmesine vesile olur..
-
field commander cohen albumunde kanli canli dinlenebilir.
-
''field commander cohen tour of 1979'' şeklinde bir konser kaydı versiyonu var. kesinlikle bunu dinlemeli insan , albümdeki versiyonunu yok saymalı
-
şüphesiz ki hızlı coverları bok gibidir, fakat kendisinin tel aviv kaydı ise bir o kadar güzeldir. tık
-
çok çok güzel bir şarkı. insanın içini kıpır kıpır eder, durduk yerde bir şeylere sevgi gösteresin gelir, bir şeylere sırıtırsın, neşeyle yaşama enerjisiyle dolarsın. 2-3 kez üst üste dinleyince insanın metrobüse bile tahammül edebilme ihtimali var. o derece umutsuz anları güzelleştiriyor bu şarkı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap