şükela:  tümü | bugün
  • kesinlikle sinemaya uyarlanması gereken, harika bir roman.
  • türkçe'ye "neçayev dönüyor" ismiyle çevrilmiş jorge semprun romanı. insanın başını döndürüyor. pek güzel.
  • çeviri lanetinden midir yoksa okuduğum zaman ki atara atar gidere gider ruh halimden midir bilinmez bana işlediği hadiseleri çok da aman aman işlememiş bir roman gibi gelmişti. hadiselerin içinde vurdulu kırdılı solculuk yapmak isteyen gençler ve bunların hayatlarının şekillenişi var, ihanet var, post-travma nihilizmi var, cicikli hadiseler var, var oğlu var. kurgusu hakkında bir şey diyemem, kurgu fena değil. ama arada geçen diyaloglar, monologlar filan ne bileyim çok karikatür gelmişti. hani kitapta da çok goygoyu dönen bir paul nizan'ın fesat'ındaki * ve meşhur ecinniler'deki olayların ve karakterlerin işlenişine bakıyorsun, bir de bu romana ister istemez "yok aga çok zorlama olmuş" diyorsun.

    he bu kitap vasıtasıyla paul nizan abimizle tanışmış oldum o iyi oldu. zaten kitabın aslında pek de olmadığına iyice kanaat getirmeme vesile bu kitap vasıtasıyla öğrendiğim paul nizan'ın fesat'ını okumam oldu. jorge semprun emmi sanki gençliğinde etkilendiği kitaplara saygı duruşunda bulunurken bir yandan da günah çıkarmak ve de aynı zamanda kendini aklamak istemiş. bunu kitabın otobiyografik bir yönü de olduğunu varsayarak yazıyorum,bu konu hakkında pek de araştırma yapmadım. eğer harbiden bu rivayet doğruysa kitabın yavan kalması anlaşılabilir. yukarıda saydığım 3 amacı aynı anda güden insan doğal olarak yavanlaşır.

    kitap bendeki halinde neçayev dönüyor diye çevrilmişti. şimdi duyduğuma göre hesaplaşma olmuş. türkiye'deki yarak kürek solcu yayın evlerinin* bad triplerinden biri, yapacak bir şey yok.