what did you say
-
ardından gelecek cevabın güldürme olasılığı çok yüksek olan bir bayan crabtree repliği...
-
-
(bkz: howjsay)
-
(bkz: sen ne diyon yarram)
-
-
new line cinema yapımcılığını üstlenmiş, gişe rekorları kırması beklenen bir bağlamda dövüş klubünün hem türk hem dişi versiyonu olabilecek film.(bkz: sevda demirel vs hande ataizi)
-
"ne diyon lan sen?" olarak türkçeye çevrilebilen ingilizce cümle.
anlam olarak birbirlerini karşılayabilselerde, ifade ettiği değer bakımından ingilizce kullanımı daha farklıdır..
örneğin "what did you say" dedikten 5 saniye sonra bir yumruk veya kafa gelebiliyorken, türkçe kullanımı aşağı yukarı şu şekilde gerçekleşir..
- ne diyon lan sen?
- sen ne diyon lan?
- olm sikerim bi tarafını bak efendi ol..
- bi kere o eli indir
- lan git, bela olma başıma..
- akıllı ol aklını alırım
- adam mısın lan sen?
- gördük lan seninde adamlığını..
- laf ebeliği yapma lan bana..it!
- olm bak düzgün konuş sikerim bi tarafını..
- lan siktir git..
- patlatıcam kafanı gözünü..
- artis misin olm sen? ne bu ağızlar?
- bikbikbibkibk
- bidiididbidbi
*abi ayıp oluyor yapmayın*
- bikbibkibkbik
- vividivividvidivivivid
(bkz: hastasıyım ortamların)* * * -
(bkz: are you talking to me)
-
-
(bkz: what'd i say)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap