womxn
-
translara dair intersectionality'yi öne çıkarmak için kullanılmış ama zaten translara "woman" denmesi intersectionality'yi öne çıkarmak için bir hamleydi. bu tam tersi intersectionality'ye zarar veriyor görünüyor.
(bkz: intersectionality) -
ingiltere’de bir grup öğrencinin çıkardığı yeni akım. sanırım womendaki man\men’den rahatsız olmuşlar
-
nasıl okunuyor?
vomeksn olarak mı?
yada vomiksn mi?
insanlar gittikçe tuhaflaşıyor gerçekten. -
bunun bir de ispanyolcasi var, orda da @ kullaniyorlar. mesela ell@s. ellos (bir veya daha fazla erkek iceren bir grup insan) ve ellas (sadece kadinlardan olusan bir grup insan) birlesimi olarak.
tanim: degisik triplerde gezen sjw tayfanin yeni akimi. -
son zamanlarda amerika’da da kullanılmaya başlanan tabir. bakalım bizim karasularımıza ne zaman ulaşacak.
-
daha önce yine oxford'dan bir öğrenci topluluğunun "he" ve "she" gibi cinsiyetçi zamirlere karşın, herhangi bir cinsiyet belirtmeyen "ze" zamirini kullanmalarıyla benzerlik gösteren akım.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap