*

  • uydurma, sallama, poşet, paket, yalan, masal, kandırmaca, abartı, tekerleme, küfür, daha fazlası...
  • iki vaye daha fazla erkegin bir yada daha fazla kadinla oynadigi oyunun adi
  • sahte, taklit.
  • gökhan kırdar'ın trip isimli albümünün 2. şarkısı.

    düzmece

    sen küçük nazlı fahişe
    kabul etmek istemsen de
    yakışıksız zenginlerin peşinde
    acıkmış köleni unuttun

    bak küçük nazlı fahişe
    düzmece oyun oynuorsun
    korku yok korkacak şeyinde
    neydin unutma sakın

    evet dün gece bir fahişeyle yattım
    bu gün de gelip arabamı yıkattım

    evet dün gece bir fahişeyle yattım
    bu gün de gelip arabamı yıkattım
  • yabancı damat dizisinde bodrum'daki barların birinde çalındığına şahit olduğum gökhan kırdar şarkısı.

    not: yanılmıyorsam barın ismi küba idi.
  • kaliteli çalışmanın eseri bir klibe sahip mode xl parçası.
  • hani karpuza "kesmece" derler ya, öyle gibi sanki.

    edit: düzmece bunlaaarr!
  • mode xl'ın özeleştiri tadında rakiplerini yermesidir.
  • şurda 720p klibi mevcut:
    http://www.youtube.com/watch?v=g8w79z36j94

    sözleri:

    evren besta:
    çat kapı!
    ara sokak rap militanı
    her an suratına vurabilir ciğerdeki dumanı
    ver hakkını ya da aramıza çizgi çek unut sana olan saygımı

    --masaya vurulacak kartları
    hepinizin bir bir değişecek olan adlarının yanına yazılı bu
    tıkalı yolu
    kaybettin içindeki ruhu--

    veyasin:
    hah! tam burası
    dikiş atılamaz onun daha açılacak yarası
    bas damarına
    yaslayacak kafasını kaldırıma bozulacak fiyakası

    --peki sonrası--

    evren besta:
    bırak bana kalsın orası

    --ılık esen rüzgâra dalmasın
    seni boş beleş bi anda bulmasın--

    yok be!
    daha neler adamım
    o da beni boş beleş sanmasın
    oldu ki rasgeldi bana bir köşede
    gözüme bakarken ufuklara dalmasın
    şeytana taklalar atmasın
    katlanıp geri dönebilir ona yine yazık olmasın

    --kaç!--

    veyasin:
    dönüp arkana bakmadan geçme karşı kaldırıma darmadağan
    önündeki yol sana armağan
    (her) adımını say
    bir ka-lıbına bak
    serbest bırak kelimelerini
    varlığımızdır sana stres sağlayan

    [nakarat]
    evren besta:
    sana fikrini soran oldu mu hergele
    sen hesabı tut, bizimkisi derleme

    veyasin:
    konuşabilir misin bir kere
    kelimesi tek hece
    onu da sakla kendine

    evren besta:
    sana verdiğim süre doldu mu dün gece
    yazılacak bir yere bunun adı düzmece

    veyasin:
    okuyabilir misin bir kere
    kalıbını silkele
    olabilir her adımım zelzele
    [nakarat sonu]

    evren besta:
    besta "ve"yasin tam devir
    iki kaşın arasına denk gelir
    bu da sana zevk verir
    farkına varmadan attığın her adım bize geri gelir
    rotan seni eleverir

    --taksın cigaranın dumanına mum yak (burdan emin değilim)
    küfret suratıma--

    veyasin:
    hah!
    bütün dileğin bu mu
    ben de bir bok sandım adamım bizim kafa her allah'ın günü tam dolu
    göreceksin zarzoru
    sana yaşattığım şey picasso'nun hardcore'u

    evren besta:
    hip-hop sendromu

    veyasin:
    elindeki son kozu koymadan ver pozu
    kimseye sormadan yükselt dozu

    evren besta:
    konumuna bakmadan aklını al
    geri dönüş yolu yok bunun
    ver gazı
    peki bu cevap nasıl

    --tarzını neye borçluyuz asıl--

    evren besta:
    çok mu faşist buldun beni
    bozabilir dengeni
    gösterebilir sana rengini

    veyasin:
    parayı bulabilir her biri
    ama kimse olamaz bizim kadar hip-hop zengini

    [nakarat]
    evren besta:
    sana fikrini soran oldu mu hergele
    sen hesabı tut, bizimkisi derleme

    veyasin:
    konuşabilir misin bir kere
    kelimesi tek hece
    onu da sakla kendine

    evren besta:
    sana verdiğim süre doldu mu dün gece
    yazılacak bir yere bunun adı düzmece

    veyasin:
    okuyabilir misin bir kere
    kalıbını silkele
    olabilir her adımım zelzele
    [nakarat sonu]

    --sıra sıra göre dizilecek (burdan emin değilim)
    isimlerin üzerine gelinecek
    favorine sen de bahisini koy
    geride kalana verilecek yol--

    veyasin:
    onlar şansını kaybetti

    --kan kaybeden adamına destek ol hadi
    vur panzehirini
    gelmesin onun eceli
    ama ödeyecek yine bedeli--

    veyasin:
    onlar şansını kaybetti

    not: kusur varsa yeşillendirin
hesabın var mı? giriş yap