• genelde misafir beklenmeyen zamanlarda evde takınılan tutum.yalnız yasanılıyorsa iyice abartılır.misal,evde boxerla gezmek ev haline iyi bi ornektir.ya da klozete kapagi kapalı isemek de ev hali diye nitelenebilir.oysa misafir varsa max ozen gosterilir temizlige,duzene...
    -ev hali iste kuvete isiyorum*
  • bi de "tam ev halindeyken yakaladınız" diye bi ifade vardır.
    buradan cıkatacagın sonuc sudur:rahatsız etmissin evsahibini iste usteleme bosuna da ikile ufaktan
    (bkz: bugun git yarın gel)
  • arkadasın evine gittigimde evde gimanın alısveris arabalarından bi tane gorunce aklıma gelen başlık. maksat işe yarar belki dursun bi kosede diye tutulmuştur bir köşede. icine bi battaniye iki minder atınca rahat bi koltuga donusuyo ya da çok rahat gardolap olabiliyor...
    (bkz: araba yapmısız)
    edit: bu arada o arabayı sarhosken biz yukarı tasımıştık. sonradan gittiğimde ilk kez görmüşüm gibi şaşırdığımı da hatırlarım o ayrı.
  • show tv'de dün akşam ilk bölümü yayınlanan komedi dizisi. korhan abayın canlandırdığı tipleme ilgi çekecek gibi. dizide married with childrenı hatırlatan birçok ayrıntı olması enteresan tabii.
  • married with children in malesef turkcesi oldugundan fazlasiyla suphelendigim dizi. rasim oztekin i al bundy kiliginda dusunerek durumun vehameti anlasilabilir.
  • (bkz: e hali)
  • pijama, terlik, televizyon hali.
  • olacak o kadar'ın star'daki eski bölümlerinde arada bir çıkan parodilerindendir, ama istisnasız hepsi gülmekten yardırır. aklımda kalan bi tanesinde levent kırca pazar sabahı uyumaya çalışır, yoldan geçen satıcısı, komşusu derken bi türlü uyuyamaz,başına öyle şeyler gelir ki öğleye doğru kendisini karakolda bulur, ama arada ne oldu unuttum işte
  • türkçedeki en sıcak kelimelerden biri. genel olarak ikiye ayırmak mümkündür.
    1. ev hali ve çalışma: günlerce sabahlayarak çalışmanız gerekiyordur; pijamalarınız, materyaliniz, bilgisayarınızın etrafına saçılmıştır, masanızda çeşitli içişlerden kalma kahve, çay, kola vs fincanları, bazan tabaklar, buruşturulmuş sigara paketleri, kültablası, telefon, kalemler falan karmakarışık yayılmış duruyordur. yerde belli şeyler için ayırdığınız ve yer bulamadığınız bazı kağıtlar olabilir. ama evin gerisi temiz ve düzenlidir, sadece masa dağınıktır. arada kalkar pencereyi açıp hava alırsınız, uyur, uyanır yine masanın başına dönersiniz, dünyada sadece siz ve her ne yapıyorsanız o iş vardır.
    2.ev hali ve iş yok: evde yine pijama veya eşofmanlarınızla dolaşırsınız, uzun kahvaltılar edersiniz, masayı toplamadan önce 3 saat masada sigara ve çay içip muhabbet edersiniz,yapacak birşey bulamazsanız bir çay daha demlersiniz, belki birkaç cd alır onları izlersiniz, scrabble, monopoly, tabu, okey falan oynarsınız ve günü geçirirsiniz (bence birinci çok daha güzeldir, hem kişiseldir hem bir amaca yönelik olduğu için daha çok zevk verir hem de kendini paranteze alma durumlarından biridir)
  • cs, kizi (13) ve oglu(5) arasinda gecen trialog:

    cs: su hödöyü (bkz: uzaktan kumanda) getirsene kizim (bkz: cocuklari uzaktan kumanda olarak kullanmak)
    k: baba, bizim sinifta bir arkadas hödö diye bir hikaye yazdi
    o: babamin isyerinde hödö gördüm
    cs: başlatmayın ikinizin de hödösüne, kim dedi size hödöyü cümle içinde kullanın diye?
    k: ama valla yazdı
    o: arabada neden hödö yok?
    cs: $%&+@... getirin biriniz şu kumandayı...
    k: bak, kimya laboratuarında yanlışlık sonucu bir karıncanın üzerine bilmemne dökülüyor, sonra bik bik bik
    o: babamın işyerinde hödö var
    cs: evet oğlum, benim işyerimde hödö var, hem de seksen tanesi birden
    k: nasıl yani?
    cs: soğanlı yahni (bkz: kotu espriler) ya n'olur getirin şu kumandayı
    o: (takıntı halinde) bizim evde hödö var mı?
    (anne girer)
    a: ne bu gürültü?
    k: anne ya, sana anlattım mı hödö hikayesini?
    a: o ne ki?
    o: anne bizim evde hödö var mı?
    a: o tanıma en yakın babanız var
    cs: kumandaaaa kumandaaaa, ya escape from new york baslayacak
    a: onu seyretmedik mi?
    cs: evet ama alternatifi yok
    o: hödööö (kahkahalar icinde ablasına uçan tekme atmaya çalışır)
    k: ya baba ya, vuruyo bu bana
    cs: yok ya bu iş bitmiştir, güle güle john carpenter, güle güle kurt russell ...
hesabın var mı? giriş yap