• bir ölçü biçimidir, uyakla alakasi yoktur.
  • sally potter'ın yes'inin bütün replikleri bu ölçüyle yazılmış.
  • (bkz: iamb)
    (bkz: iambic)
  • ömer karacan iambic pentameter vurgusuyla konuşurdu. bir heceyi vurgular birini vurgulamazdı. neymiş dünyadaki tüm vjler öyle konuşurmuş. genç çizgi izleyerek büyümüş biri olarak ömer karacan'a karşı sempatim vardır, saygım sonsuzdur o ayrı.
  • batı edebiyatındaki pek cok eser bu ölçüyle yazılmıştır. tek tek örnek vermenin haceti yoktur zira elinizi hangi şiire atsanız bu ölçüye çarpacaktır.
  • (bkz: jambi)
  • (bkz: blank verse)
  • da dum da dum da dum da dum da dum diye gider.

    mesela: when i do count the clock that tells the time
  • alışmaya çalıştığım ölçü.

    ingilizcede hemen her sözcükte bir vurgulu hece vardır. bunun da kuralları ve tabii istisnaları var. mesela normalde iki heceli sözcüklerde vurgu ilk hecededir. ama de-, pre-, con- gibi ön ekler varsa, ikinci hece vurgulanır. hem isim, hem fiil olan sözcüklerde isim olanda vurgu ilk hecede, fiil olanda ikinci hecededir. böyle böyle gider, hepsinin de istisnası vardır işte.

    ingiliz şiirinde temel birim "iamb"dır, yani iki heceli ünite. bizdeki duraklar gibi, iki hecelik kısımlar, ki bunlara ayak denir, yan yana gelerek şiirin ahenk iskeletini teşkil ederler. iambic pentameterde ekseriyetle bir vurgusuz, bir vurgulu ikililerden beş adet kullanılır. fakat şairler zaman zaman peş peşe vurgulu, peş peşe vurgusuz gibi ayaklar kullanabilirler, genellikle iki beşli kısıma ayırıp, birbirinin yansıması olarak kurgularlar.

    en basit iambic pentameter hesabı, parmakla masaya vurularak yapılabilir. işaret ve orta parmağınızla masayı dövün. işaret az vursun, orta parmak sert vursun; işaretten orta parmağa hızlı geçin ama işaret parmağına geri dönerken az bekleyin. okuduğunuz şiir bu tempoya uygunsa, evet, o şiirde iambic pentameter vardır.

    her şeye rağmen, anadilin ingilizce değilse şiirin iskeletini, veznini duymak çok zor. hatta ingiliz şiirinin vezniyle ilgilenmeye başladığımdan beri, ingilizce konuşmada asıl sorunun telaffuz değil, vurgu olduğunu düşünmeye bile başladım.

    yine de söyleyebilirim ki, divan şiirine ilgi duyanlar çok kısa sürede bu vezne intibak edebilirler.
hesabın var mı? giriş yap