il me semble
-
candan erçetin'in "korkarım" şarkısının fransızca versiyonu. yine candan erçetin tarafından dile getirilmiş orta karar bir şarkı (zaten türkçesini de fazla sevmemiştim).
-
il me semble bien que nous allons nous connaître
nous dînerons dans les meilleurs restaurants
nos mains vont s’entrelacer pour la première fois
et vous, vous m’aimerez de longues nuits durant
votre amour va grandir et envahir mon coeur
vous changerez mes jours et même mon passé
je vais vous aimer, oui, je vais vous aimer beaucoup
et peut-être comme jamais
il me semble que nous allons nous habituer l’un à l’autre
je saurai ce que vous aimez manger ou bien boire
vous naviguerez sur le web le soir venu alors que j’écouterai juste un cd
nous serons en face l’un de l’autre sans trop nous parler
mon coeur battra plus aussi fort à vous attendre
et pourtant, vous m’aimerez toujours, c’est vrai
mais peut-être un peu moins fort juste un peu moins qu’avant
il me semble que vous partirez un jour ou l’autre
un peu triste mais un peu soulagé aussi
je sentirai votre souffle sur les draps de mon lit
vous me manquerez beaucoup, énormément
vous attendrez que je vous appelle
mais vous, vous n’appèlerez pas
dix fois, cent fois peut-être, nous voudrons recommencer
et puis un jour, notre amour sera bien mort et enterré
il me semble que nous allons nous connaître, nous aimer, et ... nous quitter... -
sözlerinin anlamı, satır satır olmasa da, korkarım ile aynıdır. aynı hikaye anlatılmaktadır...
korkarım'dan farklı olarak, sonundaki nefes ile şaşırtır. o nefes ki, korkma efektidir, korkmuş bir kadının soluğudur.
benzer bir şekilde, sitem şarkısının sonunda da bir nefes vardır, yorulmuşluk katar, hali kalmamış bir son nefestir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap