sculptor
-
ing. heykeltras..
-
(bkz: heykeltras takimyildizi)
-
bir sylvia plath şiiri..
for leonard baskin
to his house the bodiless
come to barter endlessly
vision, wisdom, for bodies
palpable as his, and weighty.
hands moving move priestlier
than priest's hands, invoke no vain
images of light and air
but sure stations in bronze, wood, stone.
obdurate, in dense-grained wood,
a bald angel blocks and shapes
the flimsy light; arms folded
watches his cumbrous world eclipse
inane worlds of wind and cloud.
bronze dead dominate the floor,
resistive, ruddy-bodied,
dwarfing us. our bodies flicker
toward extinction in those eyes
which, without him, were beggared
of place, time, and their bodies.
emulous spirits make discord,
try entry, enter nightmares
until his chisel bequeaths
them life livelier than ours,
a solider repose than death's. -
"ayrıca, bu gidişle, the arts in society'nin "sculptor"ı (heykeltıraş), (satılamaz olduğunu düşünmeye başladığım) "the goring"i (boynuzlama) ve "aftermath"i (akıbet) kabul etmesiyle, 45 şiirin hepsi basılmadan önce yayımlayacağım yalnızca 13 şiir kaldı ve bu şiirleri satmak da çokz or olmamalı." sylvia plath - the journals of sylvia plath
(bkz: leonard baskin)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap