sensations
-
jil sander in libido'yu zıplatan enfes parfümü.
-
eloy'un ra albumunun 2. $arkisi.
a latent haze surrounding me
is spreading out sensations.
silent faces stare with stale eyes
mechanized and sad, so sterilized.
let the rays of the gentle sun reach me
penetrating deep, melting all taboos
and my soul cries out: free me!
bring me to the light
understand my plight
dissipate my fear
take me out of here
nature's womb is still, her furtive love
evades me still no chance to reach
loneliness prevails, a vacuum forms
isolation steers a barren mind
in this atmosphere movements petrify
from my deepest self
uncontrolled and wild
and driving force compels my cry:
bring me to the light
understand my plight
dissipate my fear
take me out of here
new dimensions in sight
bring sensations to life
and unveils what's been in secrecy
solitary am i
but at least i am me!
bring me to the light
understand my plight
dissipate my fear
take me out of here -
oldukça uzun süre kalıcı olan jil sander parfümü.
-
hos bir alphaville sarkisi...
sözleri de vardir
listen to the news, changes are coming soon
atlantic engineers and cities in the moon
you better look across the ocean, tell me what you see
the southern cross explodes into the colours of the sea
mighty maomoondog skips across the waves
kick the door and hit the shore and be somebody else
supersonic landscapes are melting in your hair
bubblegum comediens planting skylarks in the air
here we go with the new sensation
we’re on every station
such a kind of a legend to turn you on
dig that rhythm, genie and listen to the voice of the dolphins
listen to your radio
all across the planet, politicians tremble
continental sister’s rocking with the liquid gambler
now the time is here, now it’s coming true
the enigmatic extasy is overwhelming you
acrobats and comets are streaking by
40.000 sirens are wailing at the sky
innersexual circuits are cruising without fear
all inviting you for partytiming here
that’s the start of the new sensation..
...dig that band
listen to me, listen to the voice of the dolphin
you better return to the sea
listen to his majesty
you better return to the sea
you better return to me.. -
bir arthur rimbaud şiiri. reha yünlüel'in türkçede yazdığı şekliyle şöyledir:
yazın mavi akşamlarıyla ineceğim patikalara
buğdaylarla bezeli ufak otları çiğneyerek:
ayaklarımda o tazelik, aklım bir karış havada
bırak yıkasın çıplak başımı rüzgâr diyerek
konuşmayacağım, düşünmeyeceğim bir an bile:
lakin tırmanacak içimde bitmek bilmez aşk
ve ben uzağa, uzaklara gideceğim derbedercesine
doğayla, ve mutlu, sanki bir kadınlaymışçasına…
kaynak: (bkz: #150957420)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap