• dilek yolunda ölmek türklere olmaz tasa,
    türke boyun eğdirir yanliz türeyle yasa;
    yedi ordu birleşip karşımızda parlasa
    onu kanla söndürüp parçalarız , yeneriz .

    biz tufani yarattık uyku uyurken batı,
    nuh doğmadan kişnedi ordularımızın atı.
    sorsan söyle diyecek gök denilen şu çatı :
    türk gücü bir yıldırım türk bilgisi bir deniz.

    delinse yer ,çökse gök yansa kül olsa dört yan,
    yüce dileğe doğru yine yürürüz yayan.
    yıldırımdan tipiden kasırgadan yılmayan,
    ölümlerle eğlenen tunç yürekli türkleriz....
  • (ara: turkuz turku)
  • hüseyin nihal atsız'ın 1931'de yazdığı şiir. atsız mecmua'nın üçüncü sayısında yayınlanmış.

    türk ocakları denetim kurulu başkanı osman oktay bey, türk yurtlarına yaptığı gezileri "modern seyahatname" adını verdiği kitapta yazdı. çalışmanın doğu türkistan bölümünde yazar şunları paylaşmış:

    "...'bozkurtlar' adıyla o kadim türk yurdu'nun romanlarını yazan büyük dava adamı tarihçi nihal atsız, 'türklerin türküsü' adlı şiirinde bugün orada öksüz ve yetim olarak durmakta olan atalarımızın kurduğu yerleşik medeniyetin nüvesini teşkil eden turfan'ın özelliğini şöyle dile getiriyordu:

    biz turfan'ı yarattık uyku uyurken batı
    nuh doğmadan kişnedi ordularımızın atı.
    sorsan şöyle diyecek gök denilen şu çatı:
    türk gücü bir yıldırım, türk bilgisi bir deniz."

    osman oktay bey'e göre şiirde geçen sözcük turfan idi. internette yapılan kısa süreli bir taramada da benzer şekilde şiirin "turfan" ile yazıldığına şahit oldum. mesela ülkü ocakları resmi sitesi...

    ancak asıl kaynak yolların sonu'nu açıp şiiri bulduğumuzda, kelimenin turfan değil tufan olduğunu görmekteyiz.
  • yolların sonu adlı şiir kitabının 27. sayfasında bulunan,ötüken yayınlarının özel basım bozkurtlarında kart olarak hediye gelen şiir.
hesabın var mı? giriş yap