bailamos
-
dunya uzerinde her ulkeye yayilmis yaygin servis agi bulunan agir (ki ne agir) kufur
-
enrique iglesias sarkisi....
-
"baylamos" olarak okunuyor. örn: hadi ben baylamos.
-
italyanca meali balliamo olan kelime.
-
eskiden sozlerini bayaa bayaa bir yanlış bildigim şarkı. şöyle idi efenim.
bailomoss......
to the river take you over bailomosss
del piero! conceicao! hierroo.... -
2000 başında latin dalgası eserken enrique iglesias hakkında olumlu izlenim bırakmamıza sebep olmuş şarkı. aha dedik böyle güzel latin şarkıları olsun dinleyelim; adam sonra tamamı köpek bakışlı klipler ve dandik müzikle tövbe ettirdi..
-
salyangoooozz... / bailamooooss...
seni gidi salya sumuk gezzen hayvan/ let the rhythm take you over
salyangoooozz.../ bailamooooss..
ufacıksın miniciksin/ te quiero amor mio
salyangooooz... / bailamooooss.. -
birebir çevirisi da zaten dans ediyoruz değil, dans ederiz'dir. hispanikler bunu, "shall we dance?" manasında kullanır. biz de "oynayak mı?" deriz mesela.
-
"te quiero amor mio" kısmını yıllarca "del piero mama mio" sandığım şarkı... mantık da şu şekilde işliyor, del piero leziz futbol oynuyor o yüzden italyanların bir şeyi beğendiklerinde söylediği ünlü lafı mama miya...
bir de anlatıyorum, sus sus. -
bailamos !
let the rythm take you over
bailamos !
tez siker o, affetmez o
seklinde soylenildigi de duyulmustur.**
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap