şükela:  tümü | bugün
  • bu, aslında bir çirkin erkek felsefesidir; ecnebi deyimiyle lifestyle'dır. hayatında eline kız eli değmemiş çirkin erkek, kendisine azıcık ilgi gösteren bayan karşısında hemen notre dame'in kamburu şekline giriverir, yalandıkça yalanır, sulandıkça sulanır, cıvıdıkça cıvır.
  • doğrudur.erkek kısmı florence nightingale formunda yaklaşımlara karşı her zaman savunmasız olmuştur.bunu değerlendirmek üzere aportta bekleyen dişi çoktur.

    misal bi gün podyumdan düşüp kalçamı incitince, bana yardıma koşan bir kıza vurulmuştum.bilhassa öpiyim de geçsin diyişi hala kulaklarımda çınlar.
  • cirkin de olsaniz benim gibi manken fizigine sahip su topcu da olsaniz size su veren bir bayan, ugrunda kursun eritip burclardan asagi dokturecek kadar hatir sahibi oluverir.

    su vermeden kasit iki hidrojen bir oksijen i bir araya denklestirip izzet i ikramda bulunmak degildir elbette, dardayken yardim etme de, zordayken el verme de, selam verdiginde almak da bir nevi su vermektir.

    bu vesileyle sozlugun bayanlarina selam ediyor, su gibi aziz olun diyebiliyorum.
  • bir hilkat garibesinin bir kadının su vermesini bile büyük bir iyilik bahşetmesi olarak algıladığını ifade eden bir sözdür. ancak, tereciye tere satmak babinda luzumsuz bir hareket dahi olsa, kadinlarin erkekleri sulu goturup susuz getirdikleri inkar edilemez bir gercektir.
  • i$in ilginc tarafi geyik ortamlarinda epey lafi gecse de boyle bir cumle kitapta "gecmemektedir".belki filminde falan geciyordur bilemem.
  • dikkat kesilerek dinler isek envai cesit keresteden de duyabilecegimiz memnuniyet ve sukran bildirmesi muhtemel cumle kalibi.

    - bana su verdi
    - arada bir topragini da bellemeden mutesekkir olma
  • suyun sürüsüyle mana barındırdığı cümle. zira su yerine, bir bakı$, bir selam ya da suyu verecek olan $ahısca yapılan herhangi bir hareket bu cümleyi söyletir er yahut hatun ki$iye... söylememek elde değidlir...
  • celik tarafindan da kullanilan bir laf obegidir. celige su vermek gibi bir deyimin oldugu yerde olagandir.