• söylememeye özen gösterdigim, yerine koyacak bi laf aradigim, yanlis, hissiz, kötü cümle.
  • boş laf... yok öyle bir şey...
    vakti gelen gidiyor... giderken kalan "sağ" ların "sol" yanını ezip yanında götürüyor...
  • hayat kimseyi evlat acısı ile sınamasın. düşüncesi bile dizlerimi titretiyor (tam düşünemiyorum bile; yarım yamalak, kaçak bir düşünce girse aklıma, kendi beynimden, kendime saklanıyorum).
    evladını yitirmiş bir anne babanın başı sağ olur mu artık? çocuğu doğduğunda, kalbinde yeni bir oda açılan, o odada sürekli evladının adı pıt pıt atan bir kadının, bir erkeğin söküp atılan o odasındaki kan durur mu artık, o sancısı diner mi artık?
    bugün okuduğum bir entry ile artık daha da emin oldum.. bu başlıkta da daha once yazılmış:

    "evlat acısı çeken birine söylenmemeli.."

    çünkü o baş artık bir daha sağ selamet olamayacak. kalpte bir oda sürekli evladın adını ağıt şeklinde hatırlayacak, günler yarım, nefes almak yarım..
    hayat kimseyi evlat acısı ile sınamasın..
  • "şaman kültüründe ok nedeniyle oluşan yaralar, iyileşme döneminde büyük bir kabuk bağlar; bu kabuk, kafa şeklini andırdığı için yaraya ”baş” denirdi.
    yaralıya yönelik iyi dilek belirtmek isteyenler de ”başın sağalsın” yani ”başın sağlamlaşsın” derlerdi.
    söylem zaman içerisinde ”başın sağolsun” şeklini aldı.
    ölüm de derin bir ok yarası gibi can yakar. bir yaşam bitmiş, bir can gitmiştir bu dünyadan...
    bu yüzden;
    ölen kişinin acısı nedeniyle aklen ve manen çöküntüde olabileceği için ölümlerin ardından yakınlarına ”başın sağolsun” denir.
    bu ifadeyle ”sen kendini topla, başını (yaranı), aklını koru, gözet” kastedilir.
    yani ”başın sağolsun” söylemi, alışkanlıkla rutinde söylenen bir sözden daha ziyade ince bir düşünce ağıyla söylenegelmiş derin anlamı olan bir ifadedir".

    alıntıdır...
  • boşnakça'da başsağlığı dilerken kullanılan birebir karşılığı var:

    "prodici glava da je zdravo" ("ailenin reisi sağlıklı olsun")
  • nedense kendi tecrubelerimde duymayi istedigim bir soz obegi olmustur.. bir yakinim vefat ettigi zaman, bunu ogrenen ve olaydan sonra ilk kez beni goren baska yakinlarimdan bu sozu duymadigim zaman garipsedim hep.. bir sekilde 'basin sagolsun' demenin 'senin acini anliyorum, paylasiyorum' demek oldugunu dusunuyorum sanirim. halbuki karsidaki insan da onemsemezliginden ya da kabaligindan degil, sizi uzmemek icin, olayi tekrar hatirlatmamak icin o konuya deginmez, ona da eminim.
  • buradaki bas aslinda padisah anlamina gelmektedir. eskiden padisahin saolsun anlamina gelirmis, simdi hic bir anlama gelmiyor.
  • bir yakınımın vefat eden babası sebebiyle bugün kullanmak zorunda kaldığım taziye cümlesi. çok zor bir süreç. hele telefon veya mesajla yapılıyorsa. fiziksel olarak orada olamamak daha bir zorlaştırıyor her şeyi.

    her türlü zorluğuna rağmen, genel kanının aksine gayet yerinde bir anlamı olduğunu düşünüyorum "başın sağolsun"un. çünkü ölen kişi artık gitmiştir, yanında olamayacaktır ve bundan sonra önemli olan arkasında bıraktığı kişilerdir. onların özellikle ruhsal sağlığı, güçlü olmalarıdır önemli olan. ölen için artık kimsenin yapabileceği bir şey yoktur. sen kendine bakmak, kendini düşünmek zorundasın artık, hele ki böyle zor bir zamanda bunu daha çok yapmalısın.
  • - allah başka acı vermesin,
    - allah sana onun ömrünü versin,
    - toprağı bol olsun,
    - bugün sana, yarın bana,
    - ölüm evden eve gezer,
    - akıllı yan (metanetini koru), acınla kendini harap etme.
  • bizi bilgi konusunda sıkıntıya sokan şey bilmediklerimiz değil, doğru zannettiğimiz şeylerdir (will rogers)

    konu başlığının anlamı eski anadolu türkçesinde gizli. bir kere doğru olan söz “başın sağalsın” şeklindedir. burada “baş” kelimesi “yara” anlamında kullanılırdı. “sağalmak” ise sözlükte “eski sağlığına kavuşmak, hastalığı geçmek, iyileşmek” anlamını verir. yani ölen kişinin yakınlarına eskiden “başın sağalsın” diyerek aslında kaba tabirle “yaran/acın iyileşsin/şifa bulsun” denirdi. günümüzde ise artık kulaktan duyduğumuz gibi anladığımızdan, ölen kişinin yakınına “başın sağ olsun” denildiğinde, aslında “ölen öldü, senin canın sağ olsun” yani “boşver” gibi duyarsızlık kasan bir söz söylediğini hisseden insanımız yok mu?

    google amcaya “baş anlamı” yazdığınızda görürsünüz ki “baş” kelimesi gerek kendi başına gerekse içinde olduğu cümleye göre tam 117 anlamda karşılık bulmuş.
hesabın var mı? giriş yap