ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap
ikea köftesinde at eti bulunması
-
normal olandır. sen mobilyacıdan köfte yersen dinazor bile çıkar . köfteciye gidip sehpa yap bana diyor musun?
sonunda sözlük'te takipçilerin görünecek olması
-
giderek anonimliği elimizden alan sözlük yönetiminin yeni icadı… ne gerek vardı? diğer sosyal medya sitelerinden ayıran özellikler bir bir gidiyor elimizden…
iki resim arasındaki tek fark
sigara içenlere daha az maaş verilmesi
-
klasik türk düşünce şeklini gösteren cümle. neden sigara içmeyenlere daha fazla maaş verilmesi önerilmez de sigara içene daha az ödeme yapılması önerilir. büyük ihtimalle bunu öneren zengin bir patron değil 3 kuruş maaş alan bir çalışandır. kraldan çok kralcı olmak böyle bir şey.
pizzaya tüküren kuryeye 18 yıl hapis
-
öncelikle beter olsun. beğenmiyorsan işini, git daha üst düzey iş yap.
haber'deki detaya göre, "tüketilecek her çeşit besin veya şeylere zehir katarak veya başka suretlerle bunları bozarak kişilerin hayatını ve sağlığını tehlikeye düşürmek'ten 2 yıldan 15 yıla kadar" ayrıca "'mala zarar vermek' suçundan da 4 aydan 3 yıla kadar" hapis cezası talep edilmiş.
tarım bakanlığı yayınladığı listede yer alan firma sahipleri için de aynı davayı açıyor mu?
ibb verilerini kopyalayana oy yok
-
(bkz: ibb paralarını çalanlara oy yok)
t: para araklamaya ve birilerine bunları verenlere çekilen rest.
yillar sonra gelen edit: baslik basa, devlet hala lese.
yaran facebook durum güncellemeleri
-
"karanlıkta johnny depp'e benziyorum. zifiri karanlık olcak ama."
bir anda evde panik yaratan çok basit şey
-
(bkz: oğlum ekmek almadık yaaaa)
iş mülakatlarında sorulan sinir sorulara cevaplar
-
+ özgeçmişinizde son iki yıldır nerede çalıştığınız belirtilmemiş?
- çok gizli bir projede çalıştığım için onu yazamadım oraya tabi.
+ne kadar gizli?
-çook!
+kamuyla ilgili bir iş mi?
-kamu vaaaar, özel sektör vaaar, amerika vaar.
yemediler.
polislerle girilen ilginç diyaloglar
-
bu gece evden alkol almak için dışarı çıkar çıkmaz polis çevirmesinde geçen diyolog:
polis: ehliyet ruhsat.
cmbkts: tabi buyurun.
polis: alkol aldık mı?
cmbkts: yok daha almadım. almak için çıktım.
polis: (elinde alet olmasına rağmen üfletmeden) al, iç bir tur at gel bekliyorum burada.
cmbkts: evde içecem ben ya.
polis: canın sıkılır çıkarsın filan 3' e kadar buradayız biz.
cmbkts: eyvallah.