nuri

  • azimli
  • anadolu çocuğu (318)
  • 5797
  • 172
  • 22
  • 0
  • dün

windows'u türkçeleştiren köylü microsoft çalışanı

"bitinceye kadar" ifadesinde herhangi bir yanlışlık olmamakla birlikte, bu ifadeyi kullanan kişi için "köylü" diyen biri ağır varoştur kanımca. muhtemelen apaçidir.

zaten bahsedilmiş ama böyle bir durumda "bitinceye dek, bitene değin, bitene kadar, bitesiye kadar, vs" bir sürü şey söylenebilir. türkçe zengin bir dil diyoruz ya, zenginlik bu işte. bir sürü şey söylenebilir.

nasıl bir türkçe öğrendiyse, "bitinceye kadar" sözüne böylesine şaşırıyor allahın barzosu.

edit: bence bu başlığı açan şahıs bir süre sonra entry'sini silip kaçar. şuraya da bir caps çizelim. bu da entry'de verdiği caps barzonun.

devamını okuyayım »
30.06.2015 02:41