• nasıl itici nasıl itici.

    hadi ergenleri anlıyorum da yetişkin kullanınca hiç şık olmuyor yahu.

    vesaire deyin, gibi şeyler deyin, filan deyin de şunu demeyin rica ederim.
  • eğlenceli bi boulevard des airs şarkısı.

    http://www.youtube.com/watch?v=q3ffwbah4fg

    je songe à mon bonheur personnel,
    et personne à part elle et ses yeux
    bla bla bla bla bla
    je suis las de tout,
    comme un chardon séché,
    qui n'est plus bon qu'à jeter (x2)

    un blagueur à mes heures,
    mais tout n'est qu'un leurre,
    l'heure viendra de dire à mon tour,
    l'heure viendra de parler d'amour,
    quel plaisir de vous voir,
    non vraiment sans histoire,
    rayonnante que vous êtes,
    mon cœur est à la fête,
    aujourd'hui rayonnante que vous êtes,
    aujourd'hui, mon cœur est à la fête!!

    je songe à mon bonheur personnel,
    et personne à part elle et ses yeux
    bla bla bla bla bla
    je suis las de tout,
    comme un chardon séché,
    qui n'est plus bon qu'à jeter (x2)

    la la la la...

    esquivée, évitée,
    déroutée ou déviée,
    tous ces beaux jour à oublier,
    ne plus se rappeler d'tout les couplets,
    je suis là, là debout
    je suis las las las de vous
    et je joue dans ma bulle,
    j'simule et dissimule
    ce soir, tout va bien j'y songe,
    mais aujourd'hui, tout n'est que mensonge!!

    je songe à mon bonheur personnel,
    et personne à part elle et ses yeux
    bla bla bla bla bla
    je suis las de tout,
    comme un chardon séché,
    qui n'est plus bon qu'à jeter (x2)

    la la la la...
  • icerigin onemsiz oldugu, sadece konusmanin taklit edildigi durumlarda kullanilan efekt.
  • homer simpsonin bart'in ogretmenini dinlerken (bart'i sikayet etmektedir ol anda), ogretmenin ucuncu kelimesinden sonra duydugu ve konusma bitene kadar duymaya devam ettigi kelime obegi
  • tugba ekincinin bir roportajinda bala bala bala bala seklinde kullandigi orjinali bla bla olan siz dizimi.
  • söylerken yakışmayan, bir o kadar kaba bir ingilizce söylemdir.

    ve benzeri, vesaire sözcükleri dururken bu saçma şeyi bir insan neden söyler, konuşmada araya katar anlayamıyorum.
  • ahanda buraya yazıyorum yeni nesil argoda yer alacak bu ikileme..

    7 ve 9 yaşındaki iki kardeşin kavgasında öylesi bir kullanımına şahit oldum ben, ilk.. belki hali hazırda da kullanılıyordur, öyle ise bilemedim, cahilliğime verilsin.. hani, kayıtlara girmesi açısından "çok konuşuyorsun", "boş konuşuyorsun" gibi bir anlamı olduğunu söylemek isterim.. böyle geveze gibi değil de gereksiz uzatan gibi..

    kullanımı da şöyleydi, belki cümle içinde kullanmak neyim gerekir belli mi olur:

    -ya gökçesu sen çok bıla bıla birisin bence!!
    --sensin bir kere bıla bıla!

    .
    yaşlandığımı hissediyorum.
  • hadi canım sende anlamına gelen ünlem
  • anlamını bilmiorum ama mcm'de bla bla rap vardi herhalde herangi bi sey anlamina gelio..
  • altıncı nesil bir yazar. miğferdibi ekolünden.
hesabın var mı? giriş yap