voila
-
(bkz: barbara pravi) şarkısı.
kendi nöroncağızlarımla çeviriyorum türkçesini. dinleyip beğenmemeniz mümkün değil. hiç fransızca bilmeden kadının ne dediğini hissedebiliyorsunuz.
voila
" dinle beni
yarım bir şarkıcıyım ben
beni anlat
sevdiklerine, arkadaşlarına
anlat onlara bu kara gözlü kızı ve onun deli rüyasını.
işte bu kadar
işte bu, ben buyum.
maruz kalsam bile evet buradayım
işte ben gürültüyle sessizliğin tam içindeyim.
bak bana
benden nefret etmeden önce bir bak
başka dudakların demeyeceği bir şey söyleyeceğim sana
çok değil ama sahip olduğum ne varsa koydum işte.
işte bu, ben buyum.
ben, çırılçıplak. bitti.
dudaklarımla, gözyaşlarımla buradayım. çok kötü.
işte bu,ben buyum.
rüyam, imrendiklerim, ölüyorum gibi. gülüyorum gibi.
işte ben gürültüyle sessizliğin tam içindeyim.
bırakma beni, yalvarırım biraz daha kal.
beni kurtaramaz bu, hayır.
sensiz nasıl yaparım bilmiyorum.
asla dönmeyecek bi arkadaş gibi sev beni.
işte bu, ben buyum.
ben, çırılçıplak. bitti.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap