13 entry daha
  • birebir çevirinin insanı nasıl komik hallerden komik hallere sürükleyeceğinin vücut bulmuş halidir.
    böyle bir aparatın varsa türkçe'de ona öyle demezler...
    mesela "allah ne verdiyse" gibi çok daha doğru bir tercüme yapılabilirdi...
    kelime kelime olmuyor, olmasa da kodum deyince de olmuyor.
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap