4 entry daha
  • baba ismi ortaya alınırken sonu a harfine uygun değişim baba soyadını alırken de son harflere göre dişil cinste değişime uğrar.
    örneğin kocanızın adı fyodor mihayiloviç dostovesky(i) ise
    eşinin ismi avdotya romanovna dostoyevskaya olur.
    ek olarak samimiyetten dimitry'e mitya, tatyana tanya, aleksey alyoşa, nikolay kolya hitabına da maruz kalır.
    soyadlar for mother russia anlayışından dolayı mahal isimlerine dönüşürken de dişil sayıldıklarından çehovskaya, mayakovskaya, dostoyevskaya gibi anılırlar.

    doğruyu bulma yolunda edit:
    jose arcadio buendia'nın mahal isimleri ile ilgili ek bilgi ve uyarıları teşekkürlerimle ekleyeyim.

    genel olarak kural şu: sıfat var, isim var diyelim. ama türkçe'deki isim tamlamasının karşılığı bunlarda yine sıfat tamlaması kurallarıyla yürüyor. sıfat, önüne geldiği ismin cinsiyetine göre son ek alıyor. yani, bir tamlamada stansiya (metro durağı) vokzal (tren istasyonu) linie (metro hattı) gibi kelimelerin önüne gelen kelimeler de çekime uğruyor. krasivaya stansiya, krasiviy vokzal, krasivoe metro gibi. tabii bunlar ismin altı haline göre çekilirken hepten yamuluyor, o asıl dert.
17 entry daha
hesabın var mı? giriş yap