proçeviri
-
ingilizce kelimeleri ve uzun cumleleri, turkceye cevirebilen bir program.
http://www.proceviri.com/'dan deneme surumunu yukleyebilir, hatta ve hatta cebinizde agarlik yapan $$$* lariniz varsa programi hic ugra$madan tam surum moduna sokabilirsiniz.
programi kendim bir iki cumle yazip test ettim..
isterseniz test sonuclarina bakalim.
ingilizce : fuck me (yazdim ve cevir dedim)
turkce : beni becer (i$te sonuc)
sonra baktim bu test az geldi.. dedim bari biraz daha cumle, biraz daha kafiye koyayim..
ingilizce : he don't love you now
turkce : şimdi seni sevmez
$imdiye kadar gordugum ceviri programlarindan en iyisi diyebilirim.. tabii $imdilik. ilerki zamanlarda nasil bir program, nasil bir sistem cikar onu bilemem. -
http://astalavista.box.sk/ adresinde crackı dahi bulunan program.sarki,siir,makale cevirilerinde sıcan program.
-
-
orjinal metin: "the dramatic change in the role of brands has been part of the advertising agencies' long-term goals."
proçevirinin becerebildiği: "damgaların rolesinde dramatik değiştirme, veren acentaların uzun vadeli amaçlarının partı oldu."
eh, pek güzel... -
pek bi komik program.
bu program denemek amaciyla arkada$in makineye kurulur.¢evirmesi i¢in bir metin ararken o sirada arkada$ta a¢ik olan metallicanin sayfasindan bir haber kopyalanir.
haberin orjinali:
"metallica fans are ...."
¢evirisi:
"metallica vantilatorleri....." -
cevirdigi cumleleri anlamaya cali$makla gecen zamanda, pekala ingilizce ogrenilebilecegine inandigim program (what are you doing now? - sen, şimdi neyi yapıyor olduğu? y.n. (bkz: yuh)
-
set me free: benim özgür bıraktığımı koy
sanirim kacak vcd ciler bu programi kullaniyor! -
-
-
çeviri olayında pek işe yaramayan fakat eğlence için birebir program.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap