• laura biagiotti'nin bir parfumunun de adidir.
  • italyan devlet televizyonunda bir konuk, bir piyanist ve ayakta dikilen uzun saçlı bir sunucudan ibaret program. kamera konukların burun deliğine kadar giriyor.
  • kapağında diapozon bulunduğu için, sadece ismi ve kokusuyla değil, tasarımıyla da kendini sevdirmiş bir parfümdür.
  • ing. fısıldama , kısık sesli konuşma, yumuşak ses
  • bugün 2. kez anne olmuş civciv kutusu yazar.
  • sanat sevgisi yüzünden dertli olmuş yazar (çocukları da bildiğin sanat eser zaten).
    ya onun bildiğinden, duyduğundan, dinlediğinden daha iyi bir şeyler varsa ve ya o bunları kaçırıyorsa? o yüzden daha çok araştırmalı, daha çok dinlemeli, daha çok söylemelidir.
    kendi hayat amacımdan önce onunkini çözdüm sanırım, en azından müzik alanında, sanatın tepe yaptığı noktada, tam o anda orada bulunmak, duymak ve hayranlıktan kendinden geçmek...
  • hayatinin amacini iskaladiginin ayirdina buyuk bir panik icerisinde vardigi halde elinden birsey gelmeyisini kabullenememesi sebebiyle sitkini siyirmis yazardir. kendinden gecmistir gecmesine ama bu sanatin tepe yaptigi noktada degil de temmuz sicagi ve cocuk cigliklarinin tepe yaptigi noktada olmustur netekim...
  • müzikte ''yarım ses'' anlamında kullanılan terim. edebiyat çevrelerinde kimi entelektüeller tarafından fazla ses getirmemiş eserleri yorumlamakta kullanıldığı da görülmüştür.
  • bugun "gizli sozlu anlasma" / "centilmenlik anlasmasi" (gentleman's agreement) olarak kullanidigini da ogrendigim italyanca soz.
  • vokal klasik müzik alanındaki entrylerini keyifle takip ettiğim birikimli suser. elleri dert görmesin.
hesabın var mı? giriş yap