• klibinde vermek istediği mesajı harika şekilde veren angele şarkısı.
  • klip
    bayıldım!
  • anlamı hakkında kafa karıştırıcı şeyler yazılmış internette. reddit'ten anladığım kadarıyla harvey weinstein olaylarından sonra twitter'da me too diye bir akım oluşmuş ve kadınlar kendilerini taciz eden kişileri çekinmeden ifşa etmek için birbirlerine destek olmuştu. bunun fransız versiyonu balance ton porc diye bir hashtag ile yayılmış. o da "domuzunu ifşa et" gibi bir anlama geliyormuş. harvey weinstein, cannes'da domuz olarak anılmış, domuz bağlantısı oradan geliyor.

    angele, şarkıda kelime oyunu yapıp, cici bir kıza yakışmayan domuz kelimesinin yerine quoi, yani what, yani ne kelimesini koymuş. "expose your what" diye ingilizce'ye çevirmişler. "şeyini ifşa et" desem yanlış anlaşılacak, neyini desem soru gibi olacak, o yüzden ben de "ne olduğunu bilirsin senini ifşa et" diye müthiş bir şekilde çevirdim sizler için.
  • seksizme karşı güzel bir mesaj veren şarkı.

    angele'yi je veux tes yeux şarkısıyla tanıyıp sevmiştim. bu şarkısı da klibi, sözleri ve verdiği mesajla beraber çok hoş olmuş.
  • klibi efsane. verdiği mesaj gerçekten direkt olarak kafalara kazınmış.
  • hem klibiyle hem de sözleriyle anlamlı bir angele şarkısı.
  • [couplet 1]
    ıls parlent tous comme des animaux, de toutes les chattes ça parle mal
    2018, j'sais pas c'qui t'faut mais je suis plus qu'un animal
    j'ai vu qu'le rap est à la mode et qu'il marche mieux quand il est sale
    bah faudrait p't'être casser les codes, une fille qui l'ouvre, ça s'rait normal

    [pré-refrain]
    balance ton quoi
    même si tu parles mal des filles, je sais qu'au fond, t'as compris
    balance ton quoi
    un jour peut-être ça changera, balance ton quoi

    [refrain 1]
    donc laisse-moi te chanter
    d'aller te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    ouais, j'passerai pas à la radio
    parce que mes mots sont pas très beaux

    [couplet 2]
    les gens me disent à demi-mot :
    "pour une fille belle t'es pas si bête
    pour une fille drôle, t'es pas si laide
    tes parents et ton frère, ça aide"
    oh, tu parles de moi ? c'est quoi ton problème ?
    j'ai écrit rien qu'pour toi le plus beau des poèmes
    [refrain 2]
    laisse-moi te chanter
    d'aller te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    ouais, j's'rai polie pour la télé
    mais va te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    balance ton quoi
    balance ton quoi
    balance ton quoi

    [pont]
    un jour, peut-être, ça changera
    y'a plus d'respect dans la rue, tu sais très bien quand t'abuses
    balance ton quoi
    balance ton quoi

    [refrain 3]
    laisse-moi te chanter
    d'aller te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    ouais, j'passerai pas à la radio
    parce que mes mots sont pas très beaux
    laisse-moi te chanter
    d'aller te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    ouais, j's'rai polie pour la télé
    mais va te faire en-, hmm, hmm-hmm, hmm
    balance ton quoi
    balance ton quoi
    balance ton quoi
    [outro]
    même si tu parles mal des filles
    je sais qu'au fond t'as compris
    balance ton quoi
    un jour peut-être ça changera
    balance ton quoi
  • aşırı anlamlı ve melodik olarak tatlı bir şarkı
  • şarkıda bol bol "siktir git" der. insan içinde siktir git, fuck off demek biraz problemken, melodik bir şekilde fransızca siktir git demek hoş oluyor.
  • "güzel bir kıza göre o kadar da aptal değilsin."
    "eğlenceli bir kıza göre o kadar da çirkin değilsin."
    şarkının orijinal sözleri için (bkz: #107774971)
    balance ton quoi çevirisindeki anlam karışıklığı için (bkz: #92942562)
    çok anlamlı klibi için bakınız.
    konuşma kısmının çevirisi için bakınız.
    (bkz: ilk dinleyişte aşık olunan şarkılar)
hesabın var mı? giriş yap