• en sevdiklerim arasında olan

    --- spoiler ---
    hayatımın en mutlu anıymış, bilmiyordum.
    --- spoiler ---

    orhan pamuk - masumiyet müzesi
  • "1919 yılı mayısının 19. günü samsun'a çıktım."

    (bkz: nutuk)
  • bütün mutluluklar birbirine benzer fakat mutsuzluğun kendine has bir hikayesi vardır.

    anna karenina

    düzeltme: "bütün mutlu aileler birbirine benzer, her mutsuz aileninse kendine özgü bir mutsuzluğu vardır."

    sanırım en yaygın kullanılan ve en doğru çeviri bu şekilde. ben iş bankası yayınlarından okumuştum . onlar da böyle çevirmiş. üstteki çeviriyi farklı bir yerde görmüştüm, daha çok hoşuma gittiği için onu yazdım. fakat doğrusu alttaki.
    isteyen istediğini alabilir :)
    uyaran arkadaşlara teşekkürler.
  • "bugün annem öldü. belki de dün, bilmiyorum."
    -yabancı-

    tabii ki edebiyat tarihini tartabilecek yetide biri değilim. beni en çok etkileyen bu olmuştur. hatta kitabı okumaya gerek bile yoktur artık.
  • "devrim vaktiyle bir ihtimaldi ve çok güzeldi."

    (bkz: tol)
  • "bugün anne öldü. belki de dün, bilmiyorum."

    yabancı'nın bu açılış cümlesi yıllarca binbir farklı yayınevi tarafından yayınlanan farklı çevirilerde zaman zaman "bugün annem öldü", hatta "bugün anam öldü" şeklinde bile çevrilerek piç edilmiş olsa da, orjinali "bugün anne öldü" şeklindedir ve özellikle iyelik eki taşımaması amaçlanmıştır, edebiyat severlere duyurulur.

    https://www.newyorker.com/…f-the-stranger-should-be
  • santiago nasar, onu öldürecekleri gün, piskoposun geleceği gemiyi karşılamak için sabah saat 05.30’da kalkmıştı...”

    yukarıda yazılanlar, gabriel garcia marquez 'in kırmızı pazartesi adlı romanının giriş cümleleri. bu cümleler, edebiyat târihinin en cesur roman başlangıçlarından biri. belki de en cesuru! neden mi? çünkü bu ifâdeler, romanın sonunu daha ilk cümleden okuyucuya söylüyor ve eser buna rağmen heyecan vericiliğinden, sürükleyiciliğinden hiçbir şey kaybetmiyor.

    işte bu son derece iyi!

    ekleme: noktalama hatâsı düzeltildi.
  • gregor samsa bir sabah bunaltıcı düşlerden uyandığında, kendini yatağında devasa bir böceğe dönüşmüş olarak buldu.

    kafka (bkz: dönüşüm)
  • edebiyat tarihinin en iyi giriş cümlesi çok iddialı ancak en güzellerinden biri nazarımca şudur:

    "birden kaldıramlardan taşan kalabalıkta onun da olabileceği aklıma geldi, içimdeki sıkıntı eridi."

    (bkz: aylak adam)

    ekleme:
    yabancı olarak da anna karenina'nın giriş cümlesi olabilir:
    "mutlu aileler birbirine benzerler, her mutsuz aileninse kendine özgü bir mutsuzluğu vardır."
  • ben hasta bir adamım...

    (bkz: yeraltından notlar)
hesabın var mı? giriş yap