• özel adların kendilerine özgü yazımlarını korumak gerekir.

    ancak bütün dünya aynı yazıyı kullanmadığı için her milletin dilinde geçen özel adları kendi alfabesiyle yazmanın olanağı yoktur.

    i. latin alfabesi kullanan milletlerle ilgili özel adların özgün yazımları gerekli görülen durumlarda korunur: william shekespeare, new york, greenwich, bordoeaux... (ancak nasıl okunduklarını parantez içinde göstermek gerekir)

    ii. latin harfleri kullanan ülkelerden dilimize, asıllarından başka türlü söylenişi ile yerleşmiş özel isimler bulunmaktadır: marsilya (marseille), londra (london), münih (münchen), isviçre (suisse), isveç (sweden), cenevre (geneve), irlanda (ireland), napolyon (napoleon),

    iii. latin elfabesinden başka bir alfabe kullanan uluslardan alınan özel adlar, türkçede söylendiği gibi yazılır: bağdat, rimski korsakof, tolstoy, tokyo, pekin...

    iv. yabancı adlardan gelip anlamca genelleşerek terim niteliği kazanmış isimler türkçede söylendiği gibi ilk harfleri küçük harflerle yazılır: giyotin, volt, vat, kolonya, jilet...

    (ana yazım kılavuzu, ömer asım aksoy, adam yayınları, 1998)
8 entry daha
hesabın var mı? giriş yap