673 entry daha
  • ingilizcesi iyi olan, hazrılık okumadan ingilizce eğitim veren üniversite yeterliliğini geçen birisi olarak öğrenme tavsiyem:

    basit dili olan bir çizgi filmi ingilizce altyazı ile izleyerek başlayın, ben küçükken digimon izliyordum, yıllar sonra tekrar izleyeyim dedim, türkçe altyazı bulamadım, ingilizce altyazıyla izledim, ardından normal yabancı dizileri ve filmleri ingilizce altyazıyla izlemeye başladım, 1-2 yıl arada izlediğim diziler haricinde hiç ingilizce çalışmadan ingilizcemi upper intermediate seviyeye getirdim.
    yıllardır hiç özel olarak ingilizce çalışmamaktayım ve buna rağmen ingilizcem sürekli ufak ufak ilerlemekte.

    ilk başladığınızda bir cümleyi komple anlamaya odaklanın, videoyu durdurup kelime kelime anlamları google translate vb sözlükten bakıp cümlenin anlamını bulacaksınız
    bir süre sonra kolaylaşacak.
    sonra bir film veya diziye ilk geçişte çok zorlanacaksınız, ben 1 haftaya alışıp %100 anlamak yerine %90ını anlasam yeter, neden bahsediliyor çıkarırım moduna geçtim (1 -2 kelimeye bakmaya üşenmek gibi, bazen bazı kelimeleri o an anlayamıyordum) ve bazı şeyleri ufaktan ufaktan atlayarak ilerledim. bu şekilde ilk ay çok efor sarfederek, sonraki sürelerde azıcık efor sarfederek öğrenmek oldukça yararlı bence.

    ek notlar:
    lisede anadolu lisesi mezunuydum, öğretilenleri iyi sayılacak şekilde öğrendim, sonra unuttum, birazda olsa grammar temelim var, yukarıdaki metod için bu gerekmiyor, doğrudan hangi durumda nasıl konuşuluyor aklınızda kalıyor.

    farklı tarz film-diziler izlemek yararlı, mesela sherlockda daha detektiflik-polisiye kavramları öğreniyorsunuz, person of interestte daha teknolojik şeyleri

    başlangıç için digimon ilk sezon iyi, dili oldukça basit ve fena değil, he beğenmezseniz seçenekleriniz sıkıcı eğitim setleri- çocuk çizgi filmleri vb

    tavsiye edilen birkaç dizi
    breaking bad
    dexter
    coupling
    person of interest
    mentalist
    elementary
    monk

    edit: yeni bir kelimeye baktım, genelde google translate kullanmaktayım, google translate'de kelime bakarken altta ses simgesine tıklayıp kelimenin nasıl okunduğunu--doğru telaffuzunu da içinizden tekrar edin, faydalı. bazı kelimeler ve 2li-3lü kalıplar için translate yetersiz
    kalmakta, başka sözlük sitelerinden bakmanız veya google'a "xxxx xxxx xxxx meaning" yazıp ingilizce-ingilizce sözlüklerden öğrenmeniz gerekmekte.
260 entry daha
hesabın var mı? giriş yap