9 entry daha
  • bir sürü çevride hala "çağrı" olarak türkçeye çevrilen, halbuki çoğunlukla amerikan ingilizcesinde "karar/insiyatif" 'e de karşılık gelen kelime. yani bilip bilmeden altyazı hazırlayan arkadaşlara burdan sesleniyorum. adam "it's your call harry" diyince bu "harry bu senin telefon çağrın" demiyor. bu sana kalmış birşey, sen bilirsin diyor.

    hani tamam söz konusu bir telefon görüşmesi varsa o anlama da gelebilir ama burda kastettiğim diğer anlamıdır. bu kadar entry içinde belirtilmemiş belirtmekte fayda gördüm.
25 entry daha
hesabın var mı? giriş yap