i'll stick around
-
google çevirinin ''etrafa çakacağım'' şeklinde çevirdiği cümle ama eminimki başka bir anlamı var.
ingilizce tabirlerin türkçelerini başına 'ing.' koyup açığa kavuşturan yazarlar olurdu eskiden. yabancı filmlerden filan aşina olduğum kalıplardan biri ama o esnada altyazıda ne yazıyodu lan neydi bunun türkçesi diye düşünerek ne olduğunu hatırlamam pek mümkün değil. şimdilik etrafa çakacağım anlamında kullanayım bari doğrusunu öğrenene kadar.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap