one of us
-
joan osborne versiyonunun turkce cevirisi;
tanrının bir adı olsaydı
acaba ne olurdu ve
bunu o'nun yüzüne söyleyebilir miydin
eğer yüzleşseydin
o'nunla ve tüm ihtişamıyla
ki ne sorardın
olsaydı tek bir soru şansın
ve evet, evet
tanrı büyüktür
evet, evet
tanrı iyidir
evet, evet
evet evet evet
şayet tanrı içimizden biri olsaydı,
içimizden biri gibi pasaklı
otobüsteki bir yabancı, eve gitmeye çalışan
eğer tanrının bir yüzü olsaydı
acaba neye benzerdi ve
görmek ister miydin
şayet görmek demek,
inanmak zorunda olman demek olsaydı
mesela
cennete ve isa'ya ve azizlere
ve tüm peygamberlere ve...
ve evet, evet
tanrı büyüktür
evet, evet
tanrı iyidir
evet, evet
evet evet evet
şayet tanrı içimizde biri olsaydı,
içimizden biri gibi pasaklı
otobüsteki bir yabancı,
eve gitmeye çalışan
gitmeye çalışan eve
yapayalnız cennetine
kimse aramıyor o'nu
belki yalnız papa, roma'da
ve evet, evet
tanrı büyüktür
evet, evet
tanrı iyidir
evet, evet
evet evet evet
şayet tanrı içimizde biri olsaydı,
içimizden biri gibi pasaklı
otobüsteki bir yabancı,
eve gitmeye çalışan
sadece evine gitmeye çalışan
tıpkı kutsal bir kaya, yuvarlanan
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap