9 entry daha
  • dublaj çevirileri yüzünden anlam kaymasına uğrayarak "sonra" anlamında kullanılan kelime.

    "üç gün içinde antep'te olman lazım." örneğinde, kelimenin gerçek anlamı düşünülecek olursa: "bir gün sonra da olabilirsin, iki gün sonra da olabilirrsin. üç gün sonra da olabilirsin." deniyor olması gerekir.

    oysa dublaj türkçesine alışmış zihinler bunu direkt "üç gün sonra antep'te olman lazım." şeklinde algılar ve kullanır.
8 entry daha
hesabın var mı? giriş yap