28 entry daha
  • "av" ismiyle türkçeleştirilmiş filminde şuna benzer bir konuşma geçer:

    --- spoiler ---
    -dillon, buraya gel.
    dön arkanı. (dillon arkasını döndüğü vakit ,bu lafları sarfeden mac, bıçağıyla onun omzundaki akrebi halleder. dillon dumur halde tekrar ona döner.)
    ~sağ ol.
    -görevimiz."

    bu sahneden sonra arnie'yle ekibi mekandan ayrılırlar ve bu ana dek onları bir ağacın tepesinden izlemekte olan predator yere inerek mekanı araştırmaya koyulur. bu sırada herşey onun gözünden görünmektedir. duyduğu şeyleri kaydetmiş olan predator, bunları dinlemeye karar verir:

    "dillon, buraya gel. buraya gel. arkanı dön ...."

    burada garip olan konu "dön arkanı" diye duyulan cümlenin predator tarafından "arkanı dön" şeklinde telaffuz edilişidir. predator'un kendi başına cümleler kurmaya yetecek dil bilgisi mi mevcuttur? yoksa herşey türkçe dublajın azizliği midir? işte uzmanlar yıllardır bu konuyu tartışmakta...
    --- spoiler ---
162 entry daha
hesabın var mı? giriş yap