türkçede you know what'ın karşılığının olmaması
-
benim kanada doğumlu kızım zaman zaman cümleye: "baba? biliyor musun ne" diyerek başlıyor. gülüyoruz düzeltmiyoruz.
bir de edilgen olan gerekmek fiilini (türkçede need something yok something seni gerekir: ekmek gerekiyor gibi) need gibi etken kullanımımız var: ekmek gerekiyorum. ikisini de düzeltmiyoruz hatta biz de kullanmaya başladık.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap