karasevda
-
bir rubén dario şiiri;
kardeş, sen ki ışığa sahip, benimkini ver bana.
kör gibiyim. yürüyorum tereddütlü ve yordamsızım.
fırtınalar ve ıstıraplar altındayım
düşlere körüm, ahenk delisiyim ayrıca.
şudur derdim: düşlemek. şiir
demirden bir gömlek, bin iğneli, yaralayıcı,
ruhumun üstünde taşıdığım. dikenler -ki kanlı-
düşmesine karasevdamın damlalarının, izin vermededir.
ve gidiyorum işte böyle, kör ve deli, bu kekre dünyadan;
çok uzun olduğunu düşünüyorum yolun kimi zaman,
kimi zamansa çok kısa...
ve bu cesaret duraklayışında ve can çekişmede,
kederlerle doluyum, zar zor taşımada.
duymuyor musun düşmesini, karasevdamın damlalarının öylece?
çeviren: ulaş başar gezgin
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap