zekai müftüoğlu
-
dublaj yaptığım dönemlerde, kendisiyle bir filmde yanyanaydık. daha acemilik dönemlerim olduğundan, yaptığım işe konsantre olmaya çalışıyordum. meğer o esnada bir yerlerde hatalı konuşuyormuşum, zekai hoca da beni uyarıyormuş fakat ben kendisini duymuyormuşum. bir anda kendime geldim. "dinlemiyor ki yahu" diyen o davudi sesi farkedip yerin dibine geçtiğimi hatırlıyorum. dediklerini duymadığımı belirtip kendisinden özür diledim. daha sonraları, filme konsantre olmanın dışında, dışarıdan gelen konuşmaları da duymak gerektiğini bana o öğretmiştir ki, dublajın püf noktalarından biridir. huzur içinde yatsın.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap