flores del alma
-
ispanyolca "ruhtan cicekler" manasina gelen carlos saura'nin "tango"sunda duydugum birbirinden güzel tangolardan sözlü olani. filmde viviana vigil ve hector pilatti tarafindan söylendigini ögrendigim bu tangonun sözleri a. lucero, m. garcia ferrari'ye, müzigi j. larenza'ya ait imi$.
flores del alma
recuerdos de una noche venturosa
que vuelven en mi alma florecer
recuerdos que se fueron con el tiempo
presiento que reviven otra vez
igual que aquella noche tan lejana
es esta de mi amarga soledad
la luna sobre el cielo azul me alumbra
como otra blanca luna que ya nunca vere mas
"si quieres olvidarme, dejame"
dijiste la mañana que parti
"tu sabes que te quiero, te querré
y tuyo es el cariño que te di
a nadie quise tanto como a ti
mi amante te ofreci mi corazón
yo se que para siempre te ha perdido mi alma
ya que todo ha sido solo una ilusión"
así me reprochabas sin saber
que yo compadecía tu dolor
que cuando me ofreciste tu querer
yo estaba enamorada de otro amor
comprendes el porque de mi partir?
comprendes mi amargura en el adiós?
acaso con los años me ya has olvidado
pero nunca yo. . . . . . . -
(bkz: brian de palma)
-
(bkz: alfredo de angelis)
-
arka arkaya ve hiç sıkılmadan 25 kere dinlenebilecek tangodur.
-
sözlerinin ingilizce çevirisi de üç aşağı beş yukarı şöyle olan nefis tango:
memories of a happy night
that fluorish in my soul again
memories that went away with time
i have a premonition that they come back again
same as in that far away night
it's this one of my bitter loneliness
the moon upon the blue sky shines on me
like another white moon that i'll never see again
"if you want to forget me, leave me"
you said the morning when i left
"you know that i love you, i'll love you
and yours is the affection that i gave you
i never loved so much like i loved you
my lover, i gave you my heart
i know that my soul has lost you forever
i know that everything has only been an illusion."
that's the way you reproached me without knowing
that i sympathized with your pain
that when you offered me your love
i was in love with another one
do you understand the reason for my leaving?
do you understand the bitterness in my farewell?
perhaps through the years you have forgotten me
but i never did. -
geçmişin ruhuna umut dolu bir dokunuş..pişmanlık yerine kabulleniş, üzüntü yerine anılardan güç alma..tam da müziğinin yansıttığı gibi ruhunun içinden bir avuç çiçek..taptaze..
http://www.youtube.com/watch?v=ocalrxd05ls -
aslen vals ritimli bir şarkıdır, tangocular daha cok dans edenleri bu tur sarkilara hakli olarak cok sahiplendiklerinden oturu tango vals olarak adlandirip milongalarinda keyifle dans etmektedirler.
-
carlos dante bu şarkıyı atlı kovalar gibi ama tabii ki çok güzel söyler. 1906 doğumlu olduğuna göre herhalde ikinci dünya savaşından önce ya da o yakınlarda söylemiştir. ekseriyetle kıvrak figürlerin sergilenmesi için iyi bir alt yapı. ama hele ikinci yarıya geçince, muhtemelen yolun başındaki çiftlerin ayakları darbe üstüne darbe yiyordur.
bunun bir de "los trovadores de cuyo", (arjantin'in orta batısında bir bölge oluyormuş) cuyo'nun gezgin şairleri versiyonu var. bu da tane tane, nota nota akan, üsttekine zıt bir şarkı oluvermiş. terennüm tarihi aşağı yukarı diğeriyle aynı dönem olsa gerek.
ikisinden biri mutlaka sevilir herhalde. tabii sözlerin anlamını araştırınca biraz bayık geliyor bu yaştan sonra ama anlaşılamayan bir dilde şarkı dinlemenin en güzel yanı, uydur uydurabildiğin kadar imkanını sunmasıdır. müziğin lirizminin içine fazla etmeden bu imkanı kullanmakta fayda var. tabii ki partnerinizin ayağına basmadan dans edin sonra dırdırı bitmez benden söylemesi.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap