grazie perche
-
laura pausini ve gianni morandi'den "iyiki varsın" minvalli bir düet:
grazie perche / teşekkürler çünkü
grazie perché mi eri vicina
teşekkürler yanımda olduğun için
ancora prima di essere mia
benim olmadan önce bile
e perché vuoi un uomo amico
bir erkek arkadaş istediğin için
non uno scudo vicino a te
sana yakın bir kalkan değil
grazie che vai per la tua strada piena di sassi come la mia
teşekkürler, benimki gibi taşlarla dolu olan kendi yolunda gittiğin için
grazie perché
teşekkürler çünkü
anche lontano tendo la mano e trovo la tua
çok uzaktan da olsa elimi uzatırım ve seninkini bulurum
io come te
ben senin gibi
vivo confusa
karışık yaşıyorum
favole rosa non chiedo più
artık pembe masallar beklemiyorum
grazie perché
teşekkürler çünkü
mi hai fatto sentire che posso anch’io volare senza di te
sensiz de uçabileceğimi anlamamı sağladın
io mi riposo
dinleniyorum
dentro i tuoi occhi
gözlerinin içinde
io coi tuoi occhi
ben senin gözlerin ile
vedo di più
daha fazlasını görüyorum
grazie perché
teşekkürler çünkü
…
con te ogni volta
seninle her sefer (an) (every time)
è la prima volta
ilk seferdir (andır) (first time)
non ho paura vicino a te
sana yakın olmaktan korkmuyorum
grazie perché
teşekkürler çünkü
non siamo soli
biz yalnız değiliz
non siamo soli
biz yalnız değiliz
grazie perché
teşekkürler çünkü
vivere ancora non fa paura solo con te
yaşamak sadece seninleyken beni korkutmuyor
grazie perché
teşekkürler çünkü
anche lontano tendo la mano e trovo la tua
çok uzaktan da olsa elimi uzatırım ve seninkini bulurum
tendo la mano
elimi uzatırım
e tu ci sei !
ve sen işte ordasın! -
we've got tonight'ın italyanca versiyonu.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap