• yıllarca patinaja düşüp beş kelimelik cümle kuramayıp da öğreniyorum diyenler varya, takdir diyorum onları. azimle sıçan taşı bile delermiş. never don't give up. aa 4 oldu. yaşasın google translate
  • eğer görsel hafızanız iyiyse kelimelerin anlamlarından önce veya sonra görsellerine bakın. daha sonra da bağlamlarına ve bağlantılı kelimelere bakın. bu şekilde öğrenince daha bütüncül oluyor. ezberlemekten ziyade benimsiyorsunuz. kelimeyi mantıklı kullanmak vs. ezberden kullanmak gibi. kelimeyi cümle içinde kullanmak bence bir sonraki aşama.

    .visualdictionaryonline.com
    terimleri konularına göre kategorize etmişler. her kelime yok. belli başlı objeler, nesneler ya da terimlerin karşılıkları var.
    misal roped party bu demekmiş. anlamına bile bakmadan öğrendim kelimeyi.

    visuwords.com
    burada da kelimelerin bağlamları, eşanlamlıları var. fiil isim sıfat vs diye ayırmışlar. radyonun resimlisi değil ama.*

    keywordbasket.com
    bu sitede ise kelimeyi yazınca hem görseli hem bağlantılı kelimeler çıkıyor. arayüz kötü.
  • bol egzersizle konuların akılda kalıcı olmasına yarayan bir site bırakayım istedim, soru çözerek mantığını kavrayanlardansanız belki yardımı olur. first-english.org önyüzü biraz dandik ama masaüstünde iş görür.
  • uzun zamana yayilmasi gereken bir maraton. universitede final haftasi sabaha kadar 1 hafta calisip dersi gecmek gibi degildir. ek olarak hayata katmak gerekir. kendi acimdan film ve dizi izlerken once dublaji sonra turkce altyaziyi kaldirdim ve yerine ingilizce dizi ve ingilizce altyaziya gectim. bi sure sonra komple altyaziyi kaldirdim. tabi bu surec 5-6 yil kadar surdu bir anda olacak is degil. nasil zayiflamak icin perhiz yaparken aldigimiz zevk azalir ama uzun vadede yararli bisey yapariz. bu da ayni sekil. kullanilan teknolijik cihazlarin da dili ingilizceye ayarlanirsa cok guzel olur. youtube da turkce kanallari degil de ingilizce kanallari takip etmek de oldukca faydalidir. en son turkce roman okumayi birakip ingilizceye gecersiniz o zaman tamamdir. konusmak icin ise illa ki yurtdisina gitmek sart. cok international bi sirkette calismiyorsani konusma isi turkiyede zor.

    esg guzel anlatmis
  • ingilizcesi iyi olan, hazrılık okumadan ingilizce eğitim veren üniversite yeterliliğini geçen birisi olarak öğrenme tavsiyem:

    basit dili olan bir çizgi filmi ingilizce altyazı ile izleyerek başlayın, ben küçükken digimon izliyordum, yıllar sonra tekrar izleyeyim dedim, türkçe altyazı bulamadım, ingilizce altyazıyla izledim, ardından normal yabancı dizileri ve filmleri ingilizce altyazıyla izlemeye başladım, 1-2 yıl arada izlediğim diziler haricinde hiç ingilizce çalışmadan ingilizcemi upper intermediate seviyeye getirdim.
    yıllardır hiç özel olarak ingilizce çalışmamaktayım ve buna rağmen ingilizcem sürekli ufak ufak ilerlemekte.

    ilk başladığınızda bir cümleyi komple anlamaya odaklanın, videoyu durdurup kelime kelime anlamları google translate vb sözlükten bakıp cümlenin anlamını bulacaksınız
    bir süre sonra kolaylaşacak.
    sonra bir film veya diziye ilk geçişte çok zorlanacaksınız, ben 1 haftaya alışıp %100 anlamak yerine %90ını anlasam yeter, neden bahsediliyor çıkarırım moduna geçtim (1 -2 kelimeye bakmaya üşenmek gibi, bazen bazı kelimeleri o an anlayamıyordum) ve bazı şeyleri ufaktan ufaktan atlayarak ilerledim. bu şekilde ilk ay çok efor sarfederek, sonraki sürelerde azıcık efor sarfederek öğrenmek oldukça yararlı bence.

    ek notlar:
    lisede anadolu lisesi mezunuydum, öğretilenleri iyi sayılacak şekilde öğrendim, sonra unuttum, birazda olsa grammar temelim var, yukarıdaki metod için bu gerekmiyor, doğrudan hangi durumda nasıl konuşuluyor aklınızda kalıyor.

    farklı tarz film-diziler izlemek yararlı, mesela sherlockda daha detektiflik-polisiye kavramları öğreniyorsunuz, person of interestte daha teknolojik şeyleri

    başlangıç için digimon ilk sezon iyi, dili oldukça basit ve fena değil, he beğenmezseniz seçenekleriniz sıkıcı eğitim setleri- çocuk çizgi filmleri vb

    tavsiye edilen birkaç dizi
    breaking bad
    dexter
    coupling
    person of interest
    mentalist
    elementary
    monk

    edit: yeni bir kelimeye baktım, genelde google translate kullanmaktayım, google translate'de kelime bakarken altta ses simgesine tıklayıp kelimenin nasıl okunduğunu--doğru telaffuzunu da içinizden tekrar edin, faydalı. bazı kelimeler ve 2li-3lü kalıplar için translate yetersiz
    kalmakta, başka sözlük sitelerinden bakmanız veya google'a "xxxx xxxx xxxx meaning" yazıp ingilizce-ingilizce sözlüklerden öğrenmeniz gerekmekte.
  • hiç dil kursuna gitmedim, özel ders almadım tamamen kendi kendime oyunlardan dizilerden filmlerden ve teamspeak curse voice discord daki sanal arkadaşlıklarla öğrendiğim olay. aslında çok basit len kasmayın kendinizi
  • şöyle bi yöntem uyguluyorum ki bence aşırı mantıklı. anonim bir twitter hesabı açtım. bölümümle alakalı yabancı insanları takip ediyorum ve bu yüzden teknik ingilizceye maruz kalıyorum. ayrıca anadili ingilizce olan sıradan insanları takip edip mentionlaşmalarını okuyorum ve günlük ingilizceye maruz kalıyorum. asla türkçe bi şey takip etmiyorum. kendim öğrendiğim kalıplarla da twitler atıp onları daha sonra okuyorum. süper faydalı bence.
  • youglish'in alternatifi olan ythi.net sitesi de işinize yarayabilir. arayüz ve kelimeler hakkında daha fazla bilgi vermesi bakımından bence youglish'ten daha kullanışlı.
  • bana planlı ve en kısa sürede şu dili öğretecek birini arıyorum. bi çıkamadım şu pre-intermediate, intermediate eşiğinden.

    tanım: belli bir yaştan sonra zorlaşan şey.
hesabın var mı? giriş yap