• bir italyan kız ismi.*
  • brooklyn funk essentials şarkısı..
  • fassbinder'in bir filmi.
  • tom waits sesinin, cızırtısının en berrak duyulabileceği parçalardan biri.. belki de sahibinin sesi..
  • üzüm bağlari varmis bu hatunun (bkz: marthas vineyard)
  • tom waits'in martha'sini tim buckley de yorumlamis step right up'ta.
  • tom waits'in eski sevgilisi martha'yla olan telefon konusmasi soyle:
    martha
    operator, number, please: it's been so many years
    will she remember my old voice while i fight the tears?
    hello, hello there, is this martha? this is old tom frost,
    and i am calling long distance, don't worry 'bout the cost.
    'cause it's been forty years or more, now martha please recall,
    meet me out for coffee, where we'll talk about it all.

    and those were the days of roses, poetry and prose
    and martha all i had was you and all you had was me.
    there was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
    and we saved them for a rainy day.

    and i feel so much older now, and you're much older too,
    how's your husband? and how's the kids? you know that i got married too?
    luck that you found someone to make you feel secure,
    'cause we were all so young and foolish, now we are mature.

    and those were the days of roses, poetry and prose
    and martha all i had was you and all you had was me.
    there was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
    and we saved them for a rainy day.

    and i was always so impulsive, i guess that i still am,
    and all that really mattered then was that i was a man.
    i guess that our being together was never meant to be.
    and martha, martha, i love you can't you see?

    and those were the days of roses, poetry and prose
    and martha all i had was you and all you had was me.
    there was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
    and we saved them for a rainy day.

    and i remember quiet evenings trembling close to you...
  • tom waits'in gençlik yıllarında kalan bir sevgilisine yazdığını tahmin ettiğim şarkısı. türkçe çevirisini de yazalım tam olsun.

    operatör, şu numarayı bağla artık
    zor tutuyorum gözyaşlarımı
    yıllar oldu, bakalım tanıyacak mı yaşlı sesimi; benim, tom frost,
    evet, şehirler arası arıyorum
    kaç para yazar dert etme ne olur!
    kırk yıldan fazla oldu martha,
    anımsa beni lütfen
    seninle bir kahve içelim
    eski günlerden bahsedelim
    şiirler, yazılar ve martha,
    her şeyim sendin,
    senin her şeyindim.
    yarını hiç dert etmedik,
    kederlerimizi kaldırdık rafa
    yağmurlu bir günde indirmek için...

    kendimi çok yaşlı hissediyorum
    sen de yaşlandın tabi
    kocan, çocukların nasıl?
    biliyorsun, ben de evlendim
    şanslısın, seni koruyacak birini buldun
    o günlerde çok gençtik, aptaldık
    şimdi olgunuz ve güzel günler geride kaldı
    şiirler, yazılar ve martha
    her şeyim sendin, senin her şeyindim
    yarını hiç dert etmedik,
    kederlerimizi kaldırdık rafa, yağmurlu bir günde indirmek için...

    hep düşünmeden davranırdım
    sanırım hala öyleyim
    o günlerde önemli olan erkek olmamdı
    seninle birlikte yaşamayı hiç kavrayamadım
    martha, seni seviyorum, görmüyor musun?
    eski güzel günler geride kaldı
    şiirler, yazılar ve martha
    her şeyim sendin, senin her şeyindim
    yarını hiç dert etmedik,
    kederlerimizi rafa kaldırdık, yağmurlu bir günde indirmek için...
    yanı başında titrediğim sakin akşamları hatırlıyorum...
  • çok zengin bir kadın, bagi* var, limanı* var.
  • eski sevgiliyle uzun yillar ertesinde ilk konu$ma-bulu$ma içerikli tom waits klasigi...
    daha platonik renkte olmakla beraber benzeri bir içerik için (bkz: disco 2000) .
hesabın var mı? giriş yap