selamün aleyküm'ü merhabayla karşılamak *
-
seküler trip.
-
gereksiz ve saygısızca bir hareket. merhaba diyen birine aleyküm selam diyen saygısızdan farkı yoktur.
-
kelimeler politiktir. kelime seçimi ile politik tandans belirtmeye çalışan birine karşılıklılık ilkesi gereği verilen yanıttır. her iki selamlama şekli de arapçadır.
-
ibraniceden arapçaya geçen barış üzerine olsuna , yine arapça ama az biraz daha seküler cevap vermek . onun yerine (bkz: esenlikler) denmeli.
sen (bkz: arapperest)sin diye herkes öyle olmak zorunda mı ? -
yahudilerin selamlasmasinin arapcalasmis hali. kokene inersen arapca da ibraniceden turemistir
-
hep yaptığım şey.
senin dinine inanmıyorum neden ona göre selam vereyim ki... -
tat kaçırır. merhaba'yı aleyküm selam ile karşılamak da öyle.
-
özür dilerim bu insan olduğum için.
elhamdülillah müslümanım ama müslümanların da korumaları gereken bir imajları vardır. benimki de bu. sekülerlik. -
bir de bunun merhaba diyene aleyküm selam denilen versiyonu var. her iki şekilde de saygısızlıktır.
-
arapça selamlamaya başka bir arapça selamla karşılık vermektir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap