şükela:  tümü | bugün
  • uygar elektronik diye bir kurum var idi bi donem yazicioglu pasajinda (hala aciktir da ben vardi diyeyim susleyeyim her okuyan anlamasin)orada bir selcuk yula sacli agabey vardi, adi ne agabeydi hatirlamiyorum ama o derdi hep
    "tercihan 386 dx 40 olmazsa 486 dx 2 66 verelim" (sacma oldu cumle ama) falan derdi.
    bi de
    "oyunlarin krek dosyasinda sifirs(sifrelerin ingilizcesi) i bulabilirsin" derdi.ne oldu ona acaba.
  • "prezantabl"la yakinen bir alakasi vardir ama simdi tam cikaramiyorum..
  • hürriyet ik'da sık görülür. pr şirketleri bayılır buna.
  • bence igrenc bi kelimedir*. halbuki "tercihen" daha guzeldir daha tercih edilesidir. lakin hayat bazen celisir sizle, isteklerinize musade etmez, yanlis bu der bak dogru da aha bu.. siz burnunuzun dikine gidin blablabla*.
  • iş ilanları dışında pek kullanılmayan kelime. genelde yok ebesinin gözü diyebileceğimiz cümlelere giriş yaparken kullanılır. bazen sigara kullanmama gibi boktan püsürden şeyleri tercih meselesi olarak öne süren şirketler de kullanabilir tabi.
  • kutsal kılavuz tdk da doğrusunu tercihen olarak vermiş.
  • dogrusu tercihandir. bu kelimede ci hecesi uzun okunur. arapca kokenlidir.
    orijinalinde olmamasina ragmen turkce konusanlara sesli uyumu ile tercihen soylenisi daha dogru gibi gelir. bunun tam tersi ornekler de vardir. mesela araplar velet derken turkler evlat derler. hem cocuklar anlaminda coguldur hem de sesli uyumuna uymaz ama bu da boyle kullanilir. velet turkcede anlam kaymasiyla yaramaz cocuk olarak gecer. tercih lafinda kayacak anlam falan olmadigi icin neden tercihen soylenisi cikmis muammadir.
  • 90'lı yılların ergenlerini anımsatan kelime.
    tikilik müessesesinin temellerinin atıldığı nadide bir kelime.
  • (bkz: nurcihan)