• lale müldür'den önce bir kamuran şipal kitabı.

    öküz dergisinde yayımlanmış ve lale müldür'ün buhurumeryem'i hakkında bir özür yazısı:

    "en başta kamuran şipal bey'den özür dilemek istiyorum.
    kamuran şipal'in buhurumeryem isimli bir kitabı olduğunu hiç bilmiyordum. buhurumeryem isminin verilmesi çok ilginç bir şekilde gerçekleşti. kitabın ilk bölümü yıldız madalyalı masallar olacaktı ve buhurumeryem bölümü ilk başta kitapta yoktu. fakat bir gün rahmetli mustafa irgat, gülseli inal, ben bir yerde oturuyorduk. dedim ki "çocuklar bu yıldız madalyalı masallar ismi kitap ismi olarak benim içime çok oturmuyor, bana bir isim bulun". ikisi de bazı isimler söylediler. ama kitabın içeriğini bilmedikleri için "uymadı, olmadı, ne yapsak" dedim. gülseli dedi ki; "herhangi bir kitabı al, aç, parmağını koy, hangi isim çıkarsa". sonradan öğrendim; eski divan şairlerinin uyguladığı bir yöntemmiş bu, ben de yaparım ama kitap ismi için aklıma gelmemişti.

    behçet necatigil'in almanca'ya çevrilmiş bir kitabı vardı. rasgele bir sayfayı açtım, parmağımı koydum, baktım buhurumeryem. orada çiçek olarak geçiyor, ne kadar güzel bir isim dedim ve kitaba bu ismi vermeye karar verdim. oturdum meryem'in hayatını bir şekilde anlatan uzun bir şiir yazdım. ve kitabın ikinci bölümü bu şekilde gerçekleşti. kitabın başına da behçet necatigil'den gördüğüm şiiri aldım, alıntı olduğunu göstermek için. fakat sonradan öğrendim ki meğer kamuran şipal'in bu isimde bir kitabı varmış. buhurumeryem; kamuran şipal'in, behçet necatigil'in ve ikinci yeni şairlerinden birisinin daha uzun uzun takıldıkları bir olaymış. ben kitabım çıktığından beri, yıllardır kamuran şipal'den özür dilemek istiyorum ancak bir türlü kısmet olmadı. öküz vasıtasıyla burada gecikmiş bir özür dilemek istiyorum kamuran şipal beyden."

    kaynak: http://www.leman.com.tr/…ler/okuza/08lalemuldur.htm

    edit: link çalışmıyor. çünkü kurumların arşiv bilinci yok. eğitim şart!
  • siklamen ya da tavşankulağı olarak adlandırılan güzel bir çiçeğin adıdır aynı zamanda
  • ne peygamberler, ne de çan çiçekleri
    ne de buhurumeryem;
    hep korku çiçekleri
    oldu saksılarımızı süsleyen.

    behçet necatigil
  • "...
    ve adam tanrı'yı sevdi
    ve kadın adam'ın tanrı'yı sevişini sevdi
    ..." *
  • halk arasında deve tabanı olarak bilinen bitkidir. ayrıca m.zeki pakalın'ın osmanlı tarih deyimleri ve terimleri adlı kitabında aktardığına göre bu isimde bir bursa kumaşı bulunmaktadır. ''kumaşın, bu bitkinin şeklinden mülhem bir süs motifi taşıması dolayısıyla bu ismi aldığı tahmin edilebilir.''
  • ...bazen ama bir insanla birşey olur
    kısa süren birşey,
    iki geyiğin havada sıçrayıp öpüşmesi gibi
    bazı insanlarla yıllarca görüşsen de
    bir şey olmaz..

    satırlarını icinde bulunduran kitaptır. lale muldur'dur.
  • "....
    kara saten bir çarşafa
    altın bir haç çiziyorum senin için.
    yokluğunu böyle ifade edebilirim ancak.
    ..."

    lale müldür
  • ismi ile müsemmadır.

    (nick'iyle müsemma olanı var ayriyeten. yazıyor. hoş gelmiş.)
hesabın var mı? giriş yap