• delivered ex quay = vergileri ödenmiş olarak rıhtımda teslim anlamına gelen uluslararasi ticari terimlerden biri...
  • kürtçe. dövme.
    genelde kadınlar tarafından süt kullanılarak iğne vasıtasıyla deri içine kazılma vasıtası ile yapılan bir beden süsü. çok acı verici olduğu gibi yapıldıktan sonra bir daha çıkmaz.

    rojin in kürtçe-türkçe parçalar içeren son albümü.
  • rihtimda teslim
    ( gümrük resmi ödenerek )
    ( varış limanı... olarak belirtilmek suretiyle)
    "rıhtımda teslim (gümrük resmi ödenerek)'' terimi, satıcının teslim yükümlülüğünün, malları belirlenen varış limanındaki rıhtımda, gümrük ğiriş işlemleri tamamlanmış olarak alıcıya sunmasıyla sona ermesi anlamına gelir. malların alıcıya tesliminden önceki vergi, resim ve diğer ödemeler dahil olmak üzere, bu aşamaya kadar olan bütün risk ve masraflar satıcıya aittir.
    satıcının, doğrudan doğruya ya da dolaylı biçimde ithal lisansı alamayacağı durumlarda bu terim kullanılmamalıdır.
    eğer iki taraf ithal için gümrük işlemlerinin alıcı tarafından tamamlanıp gümrük resminin de yine onun tarafından ödenmesi üzerine anlaşmışsa, bu durumda "gümrük resmi ödenmiş olarak'' eki yerine " gümrük resmi ödenmeksizin '' sözcükleri kullanılmalıdır. eğer taraflar, ithal işlemlerinde yapılan bazı ödemeleri {örneğin katma değer vergisi ( vat yani kdv )} satıcının yükümlülük alanından çıkarmak isterlerse, bu istek, konuya açıklık getirecek şu sözlerle karşılanabilir: "rıhtımda teslim, vat (kdv) ödenmeksizin (varış limanını... olarak belirtilmek suretiyle)''
    bu terim yalnızca deniz ve nehir taşımacılığında kullanabilir.
    a saticinin yapmasi gerekenler
    a 1 malların, sözleşmeye uygun olarak sağlanması
    malları ve faturayı ya da ona eşdeğer bir elektronik mesajı satış sözleşmesi uyarınca sağlamak; yine sözleşme tarafından gerekli görülen başka herhangi bir belgeyi hazır bulundurmak.
    a 2 lisans, yetki ve formaliteler
    risk ve masrafları kendisine ait olmak üzere gerekli ihraç ve ithal izinlerini ya da diğer resmi yetki belgelerini almak; malların ihracı ve ithali için zorunlu bütün gümrük işlemleri ile birlikte, eğer gerekli ise, bu malların bir başka ülkeden transit geçişini sağlayacak işlemleri tamamlamak.
    a 3 taşıma ve sigorta sözleşmesi
    a) taşıma sözleşmesi
    malların mutad biçiminde ve olağan bir rota izlenerek belirtilen limandaki rıhtıma taşınması için, masrafları kendisine ait olmak üzere sözleşme akdetmek. eğer belirli bir yer üzerinde anlaşmaya varılmamışsa ya da böyle bir yer mevcut uygulamalar sonucu belirmemişse, bu durumda satıcı, belirlenen varış limanı dahilinde olmak üzere bu yeri kendi açısından en uygun olacak tesbit edebilir.
    b) sigorta sözleşmesi
    yükümlülüğü yok.
    a 4 malların teslimi
    malları, belirtilen tarihte ya da öngörülen süre içerisinde, üzerinde anlaşmaya varılmış varış limanındaki rıhtımda ya da iskelede alıcının tasarrufuna hazır hale getirmek.
    a 5 risk devri
    b. 5 hükümlerine tabi olmak üzere, malların a. 4 uyarınca teslimine kadar olan bütün kayıp ve hasar riskine üstlenmek.
    a 6 masrafların bölüşümü
    b.6. hükümlerine tabi olmak üzere:
    • a.3.a)'dan kaynaklanan masraflara ek olarak, malların a.4. uyarınca teslimine kadar bunlarla ilgili her türlü masrafı da karşılamak.
    • malların ihraç ve ithal işlemleri için gerekli gümrük formalitelerinin masraflarını, malların ihraç ve ithali üzerinden alınan her türlü vergi, resim ve diğer payları, ve ayrıca, eğer aksi yönde bir anlaşma yoksa ve gerekli ise, malların a.4. uyarınca tesliminden önce bir başka ülkeden transit geçiş yapmasıyla ilgili masrafları da karşılamak.
    a 7 alıcıya duyuru
    a.4.'e uygun olarak, belirlenen geminin tahmini varış zamanı konusunda, ayrıca da malları teslim alma yönünde gerekli hazırlıkları önceden yapılabilmesine olanak tanıyacak şekilde, alıcıya yeterli duyuruları yapmak.
    a 8 taşıma belgesi ya da eşdeğer elektronik mesaj
    masrafları kendisine (satıcıya) ait olmak üzere, alıcının malları rıhtımdan teslim alabilmesine olanak tanıyacak teslim emrini ve/veya mutad taşıma belgesi (örneğin devri kabil bir konişmento, devri gayri kabil bir deniz nehir ya da çok vasıtalı taşıma senedi) sağlamak.
    eğer alıcı ile satıcı birbirleri ile elektronik iletişim araçları kanalından haberleşme kararına varmışlarsa, önceki parağrafta sözü edilen belgenin yerini, onunla eş geçerlilikle bir elektronik bilgi değişim (edi) mesajı alabilir.
    a 9 kontrol-ambalajlama-işaretleme
    malların a.4. uyarınca teslimi açısından gerekli olan kontrol işlemleriyle (örneğin kalite kontrolü, ölçüm, tartım, sayım) ilgili masrafları karşılamak.
    malların, alıcıya teslim işlemi açısından gerekli biçimde ambalajlanmasını kendi hesabından karşılamak (söz konusu alanda, sözleşmede tanımlanan türde malların ambalajsız olarak teslimi söz konusu değilse). ambalajlar gerektiği biçimde işaretlenecektir.
    a 10 diğer yükümlülükler
    b.10.'da sözü edilen belgelerin ya da bunlara eşdeğer elektronik mesajların sağlanması sırasında ortaya çıkan bütün masraf ve ödemeleri üstlenmek; alıcının bu konuda kendisine yardım amacıyla yaptığı bütün masrafları tazmin etmek.
    talep üzerine, alıcıya, sigorta işlemleri için gerekli bilgileri sağlamak.
    b alicinin yapmasi gerekenler
    b 1 mal bedelinin ödenmesi
    mal bedelini, satış sözleşmesinde belirtildiği biçimde ödemek.
    b 2 lisans, yetki ve formaliteler
    satıcının talebi üzerine, risk ve masrafları da ona ait olmak koşuluyla, malların ithali için zorunlu herhangi bir izni ya da resmi yetkiyi sağlaması işlemlerinde kendisine her türlü yardımda bulunmak.
    b 3 taşıma sözleşmesi
    yükümlülüğü yok.
    b 4 malların teslim alınışı
    a.4. uyarınca bunlar kendi tasarrufuna bırakılır bırakılmaz malları teslim almak.
    b 5 risk devri
    a.4. uyarınca mallar kendi tasarrufuna bırakıldığı andan itibaren bunlarla ilgili her türlü kayıp ve hasar riskini üstlenmek.
    b.7. uyarınca gerekli duyuruyu yapmaması durumunda, teslim işlemi için tespit edilen tarihten ya da aynı işlem için tespit edilen sürenin bitiminden itibaren mallarla ilgili her türlü kayıp ve hasar riskini üstlenmek. ancak, bunun için, söz konusu malların özel olarak sözleşme çerçevesinde ve o amaçla tahsis edilen, başka değişle bu amaşla bir kenara ayrılan mallar olduğunun teşhis edilebilmesi gerekir.
    b 6 masrafların bölüşümü
    mallar a.4. uyarınca kendi tasarrufuna bırakıldıktan sonra, bu mallarla ilgili bütün masrafları karşılamak.
    mallar a.4. uyarınca kendi tasarrufuna bırakıldığı zaman bunları teslim almaması, ya da b.7. uyarınca duyuruda bulmaması durumlarında, bu durumda sonucu doğacak bütün ek masrafları karşılamak. ancak, bunun için, söz konusu malların özel olarak sözleşme çerçevesinde ve o amaçla bir kenara ayrılan mallar olduğunun teşhis edilebilmesi gerekir.
    b 7 satıcıya duyuru
    belirli bir süre içerisinde malları teslim alma gününü ve/veya yerini belirleme hakkına sahipse, satıcıya bu konularla ilgili gerekli duyuruları yapmak.
    b 8 teslimin yapıldığına dair kanıt, taşıma belgesi ya da eşdeğer elektronik mesaj
    a.8. uyarınca, teslim emrini veya taşınma belgesini almak.
    b 9 malların denetimi
    başka türlü bir anlaşmaya varılmadığı takdirde ve işlem ihracatın gerçekleşdiği ülkenin görevlilerince zorunlu olarak yapılmıyorsa, yükleme öncesi denetim işlemlerinin masraflarını karşılamak.
    b 10 diğer yükümlülükler
    satıcının talebi üzerine, risk ve masrafların da satıcıya ait olmak koşuluyla, satıcının bu kurallar çerçevesinde malları alıcıya sunabilmesi açısından gerekli olabilen, ithalatın gerçekleştiği ülkede çıkarılan belgeleri ya da elektronik mesajları edinmesinde kendisine yardımcı olmak.
  • yürürlükten kalkmış teslim şeklidir. varış limanı belirtilmelidir. malların gümrük giriş işlemleri tamamlanmış olarak ,ismi geçen uygun rıhtımın üzerindeki limanda, ddu'nun yerine getirilmesi manasına gelir. satıcının malların teslimine kadar olan gümrük resimlerini, vergilerini ve diğer ücretleri de içeren tüm masraf ve riskleri taşıması gerekir.

    (bkz: incoterm)
  • doğu ve güneydoğu da özellikle mardin bölgesinde sıklıkla kadınların yaptırdığı dövme biçimidir.(annem teyzemler halamlarda var mesela).keçilerin ilk sütü ve bölgesel bir otla(otun adını bilmiyorum maalesef)yapılan bir dövmedir. güneş motifi çok yaygındır.bunun da zerdüşt inancından kalma bir gelenek olduğunu düşünüyorum.annemin alnında güneş sembolü var mesela
  • kürtçede dövme anlamına gelir. bu dövmelerin her birinin farklı bir anlamı vardır. süs amaçlı olan da var mutlu bir anı veya iyi bir gelecek için şans getirsin diye yapılanlar da var ayrıca az da olsa yas için yapılanlar da var.

    bir örnek vereyim:

    güneş sembolü:görsel
    yarım yuvarlak etrafında düz çizgiler ortasında ise bir nokta yer alır. bu dövme gücü temsil eder genellikle kadınlar alnının ortasına iki kaşının arasına denk gelecek şekilde yaptırırlar.
  • (bkz: dak)

    yüzde olanlarına bayıldığım sembollerden oluşan güneydoğu anadolu dövmeleri. tabii ki yüze cesaret edemeyeceğim için parmaklarıma ve boynuma yaptırdım bir süre önce.

    anlamları tam olarak bilinmemekle birlikte şans, güç, bereket, sağlık, aşk, neşe gibi kavramları temsil ediyorlar. ayrıca bir aile sembolü olarak da kullanılmış.

    eskiden kız çocuğu doğuran anne sütü ile isli bir otu karıştırarak yaparlarmış. bayılıyorum. delirip alnımın ortasına da bir tane çakmasam bari.
  • geleneksel kürt dövme sanati olup, malesef yeni nesil tarafindan pek cool bulunmadigindan, artik nerdeyse sadece yasli kadinlarda son ornekleri gorulebilen kaybolmaya yuz tutmus bir gelenektir.

    bazi guzel ornekleri icin buyrun asagidaki linke:
    last tattoed women
  • dune 2 ile bir gelenek yeniden dirilebilir. oradaki frenen teyzelerde vardı bunlardan
hesabın var mı? giriş yap