ich hatt' einen kameraden *
-
ikinci dunya savasinda almanlarin olen arkadaslarinin arkasindan soyledigi bir mars, melodisinde buyuk bir huzun vardir..
soz moz:
ich hatt' einen kameraden,
einen bessern findst du nit.
die trommel schlug zum streite,
er ging an meiner seite
|: in gleichem schritt und tritt. :|
eine kugel kam geflogen:
gilt's mir oder gilt es dir?
ihn hat es weggerissen,
er liegt vor meinen füßen
|: als wär's ein stück von mir :|
will mir die hand noch reichen,
derweil ich eben lad'.
"kann dir die hand nicht geben,
bleib du im ew'gen leben
|: mein guter kamerad!" :| -
der gute kamerad olarak da bilinen daha çok nazi dönemiyle özdeşleşmiş alman askeri marşı. sözleri ludwig uhland tarafından 1809 yılında kaleme alınmıştır. 1825 yılında alman besteci friedrich silcher tarafından, bir isviçre halk türküsünden esinlenilerek bu sözlere uygun bestesi yapılmıştır. aslında kahramanlık ve yoldaşlık temasının işlendiği güzel bir eserdir ama nazi dönemiyle özdeşleşmiş olması nedeniyle bugün dünyada genelde nefretle anılmaktadır. oysa alman ordusu cenaze merasimlerinde bu şarkıyı kullanmayı sürdürmektedir. fransızca ve diğer dillere de çevrilmiş tüm zamanların en meşhur askeri marşlarındandır. fransız ordusu bu marşı özellikle yabancı lejyonunda askerler arasında birliği sağlamak için kullanmıştır. almanca sözleri şöyledir;
ich hatt' einen kameraden,
einen bessern findst du nit.
die trommel schlug zum streite,
er ging an meiner seite
in gleichem schritt und tritt.
eine kugel kam geflogen:
gilt’s mir oder gilt es dir?
ihn hat es weggerissen,
er liegt zu meinen füßen
als wär's ein stück von mir.
will mir die hand noch reichen,
derweil ich eben lad.
kann dir die hand nicht geben,
bleib du im ew'gen leben
mein guter kamerad!
fransızca sözleri ise şöyledir;
j'avais un camarade
de meilleur il n'en est pas
dans la paix et dans la guerre
nous allions comme deux frères
marchant d'un même pas . [bis]
mais une balle siffle, qui de nous sera frappé ,
sera frappé
le voilà qui tombe à terre
ıl est là dans la poussière
mon coeur est déchiré. [bis]
ma main il veut me prendre, mais je charge mon fusil,
oui mon fusil,
adieu donc, adieu mon frère
dans le ciel et sur la terre
soyons toujours unis. [bis]
https://www.youtube.com/watch?v=rdudi4hnxka
https://www.youtube.com/watch?v=kybiqavylmm
https://www.youtube.com/watch?v=sisscwncequ
j'avais un camarade - https://www.youtube.com/watch?v=6c1vnidtvtc -
sözleri içerisinde bulunan "karşıdan bir mermi geldi, bilmem seni mi kastetti yoksa beni mi?" dizesi ile dikkat çeken alman marşı.
bir örneği şu şekildedir:
video -
almanların askeriye ve askeri marşlar konusunda en iyi örneklerinden biridir. sözleri ve melodisi hüzün taşır, insanı hüzünlendirir. güzel alman marşları içinde bir diğer örnek (bkz: ss marschiert in feindesland).
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap